Владимир
Белоусов
Актер театра и кино, режиссер, драматург, педагог
обо мне
обо мне
Биография. Хронология:
Мама- Тихонова (по отцу)
Галина Михайловна всю жизнь работала на заводе Резиновой обуви. Участвовала в заводской самодеятельности. У мамы был прекрасный голос, поэтому ее пригласили в заводской хор солисткой. Мама пела народные русские песни. Моя дорогая мама была доброй и щедрой женщиной.
У нас в доме всегда есть кошки, собаки.


Папа-Белоусов Николай Матвеевич работал на Химфармзаводе электриком высшего разряда. Папа любил читать книги, поэтому у него была богатая библиотека. А еще развелся с голубей. Он даже своими руками сделал голубятню. Спасибо папе за то, что он меня вовлек в мир кино. Он собирал открытки актёров советского и зарубежного кино. Их продают в киосках и букинистических магазинах.
родители
сестра
Белоусова Татьяна Николаевна. Моя родная сестра. Я старше ее был на 10 минут.
Пошёл в начальную школу № 41.

После четвертого класса перешёл в среднюю школу № 54. Именно в этой школе мне свела судьба с прекрасным педагогом по русскому языку и литературе Трубачей Ниной Александровной. Она вела драматический школьный кружок.

Когда мы учились в 7 классе, Нина Александровна поставила военный спектакль «Первые рубежи» , где мне досталась главная роль. Я играл юного героя-разведчика.

После удачного дебюта Нина Александровна подвела меня к школьной афише, где было написано, театральная студия «Юность» при Дворце Пионеров набирает талантливых ребят. Так я попал на подмостки сцены.
в 1968 году
15 августа 1961 года
Родился в сибирском студенческом городе Томске на семейной работе. Уже с детства знал почти всех известных актеров нашей страны.
В 1978 году
Закончил приборостроительный техникум по специальности Математик-программист.
Пошёл в тихоокеанский флот служить моряком. Учеба была на Русском острове. Служил на крейсере «Адмирал Сенявин» БЧ 2. затем в духовом корабельном оркестре. Играл на большом барабане.
В 1981 году
С 1984 по 1988 года
Учился в Свердловском театральном институте по специальности актерского театра и кино. Моими педагогами-мастерами были -Рубанов Владимир Александрович (Заслуженный деятель искусств РФ. Главный режиссер Свердловского тюза, позже пришел к нам на курс Астрахан Дмитрий Хананович (режиссер, кинорежиссер,)
Получил первую главную роль в кино. Фильм «Команда 33» Режиссер Николай Гусаров. Свердловская киностудия. Роль детдомовец Голубок.
В 1987 году
В 1988 году
Получил приглашение в актерскую труппу Русского драматического театра ЭССР. Город Таллин.
В Москве организовал актерскую группу «Содружество» актеров театра и кино «Поиск» Был режиссером-постановщиком.
В 1998 году
кино
кино
Поворот судьбы
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Леонид.
2024 год
Оса
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Серия Дед в законе. Роль криминальный авторитет Копт.
2023 год
Конец света
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Воробьёв.
2020 год
Ольга-4
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Воробьёв страусиный фермер - 5 сезон.
2020 год
Чикатило
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Петрович.
2021 год
Ивановы-Ивановы
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Воробьёв страусиный фермер - 5 сезон
2021 год
Теорема Пифагора
г. Москва. инсценировка по мотивам повести Бориса Васильева. Содружество актеров театра и кино.
2020 год
По законам военного времени-2 (Россия, Украина)
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Владимир Николаевич Григоришин военврач.
2018 год
Свидетели
Исполнительная роль Владимира Белоусова, В одну воронку | 13-я серия эпизод.
2017 год
Пятая стража
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Благодетель |
3 сезон. Схватка | 150-я серия эпизод.
2017 год
По законам военного времени-2 (Россия, Украина)
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Владимир Николаевич Григоришин военврач.
2018 год
Неизвестный
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Нечаев.
2017 год
Версия
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Серия Скрипка Страдивари. Роль Большой.
2015 год
Молодёжка
Исполнительная роль Владимира Белоусова, инспектор.
2013-2018 год
Королева бандитов
Исполнительная роль Владимира Белоусова, полицейский.
2017 год
Измены
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Лёва прораб.
2015 год
Дурная кровь
Исполнительная роль Владимира Белоусова, зэк.
2013 год
Фёдоров
Исполнительная роль Владимира Белоусова, сослуживец Николая Фёдорова.
2012 год
УГРО. Простые парни-4
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Глеб Сергеевич, Порожняк | Фильм 3-й.
2013 год
Однажды в Ростове
Исполнительная роль Владимира Белоусова, токарь.
2012 год
Мент в законе-5
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Кулич. Квартирный вопрос | Фильм №2.
2012 год
Любопытная Варвара
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Василий Калашников, папа Оси. Должок | 6-я серия.
2012 год
Жизнь и судьба
Исполнительная роль Владимира Белоусова, эпизод.
2012 год
След
Исполнительная роль
Владимира Белоусова

2011 Беспроцентный кредит | 713-я серия Станислав Зикунов (Зика), владелец автосервиса.

2015 Дриада | 1195-я серия прораб.

2022 Вулкан страстей | 2774-я серия Пётр Юшков, военный пенсионер.
2011-2022 год
Москва. Три вокзала
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Бакланов уголовник, Курьер | 47-я серия.
2011 год
Метод Лавровой
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Игорь Мальцев медвежатник, Чёрные глаза | Фильм №11.
2011 год
Золотые
Исполнительная роль Владимира Белоусова, тренер Башни.
2011 год
Дар
Исполнительная роль Владимира Белоусова, участковый.
2011 год
Черкизона. Одноразовые люди
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Антохин.
2010 год
Парень с Марса
Исполнительная роль Владимира Белоусова, дежурный.
2011 год
Невидимки
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Хомский
майор- "оборотень" Ценный свидетель | 33-я серия.
2010 год
Зоя
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Ягода
(нет в титрах).
2010 год
Зверобой-2
Исполнительная роль Владимира Белоусова, начальник тюрьмы.
2010 год
Вы заказывали убийство
Исполнительная роль Владимира Белоусова, следователь, 9-я серия.
2010 год
Зверобой-2
Исполнительная роль Владимира Белоусова, начальник тюрьмы.
2010 год
Час Волкова-3
Исполнительная роль Владимира Белоусова, следователь, Каин и Авель | 15-я серия.
2010 год
Исаев
Исполнительная роль Владимира Белоусова, чекист, Бриллианты для диктатуры пролетариата | Часть 1.
2010 год
Час Волкова-3
Исполнительная роль Владимира Белоусова, следователь, Каин и Авель | 15-я серия.
2010 год
Платина-2
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Фролов.
2009 год
Зверобой-2
Исполнительная роль Владимира Белоусова, начальник тюрьмы.
2010 год
Город соблазнов
Исполнительная роль Владимира Белоусова, эпизод.
2009 год
Безмолвный свидетель-3
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Михеев, Клыки | 5-я серия.
2009 год
Барвиха
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Юрий Степаныч физрук.
2009 год
Проклятый рай-2
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Михеев, милиционер (нет в титрах).
2008 год
Жизнь, которой не было
Исполнительная роль Владимира Белоусова, капитан ГАИ.
2008 год
Женщина желает знать...
Исполнительная роль Владимира Белоусова, лечащий врач Жени (нет в титрах).
2008 год
Глухарь
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Валерий Николаевич, отец Веры, Авария 19-я серия.
2008 год
Генеральская внучка
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Сергеев, Ошибка | 3-я серия.
2008 год
Час Волкова
Исполнительная роль Владимира Белоусова, сотрудник ФСБ.

2007 Псих | 14-я серия (нет в титрах)
2007 Двойник | 19-я серия
2007 год
Святое дело
Исполнительная роль Владимира Белоусова, ответственный работник.
2008 год
Морская душа
Исполнительная роль Владимира Белоусова, эпизод.
2007 год
Кадетство. 3 сезон
Исполнительная роль Владимира Белоусова, капитан милиции.
2007 год
Кадетство. 2 сезон
Исполнительная роль Владимира Белоусова, капитан милиции.
2007 год
Эксперты
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Город страха |Фильм 1-й. эпизод.
2007 год
Безмолвный свидетель-2
Исполнительная роль Владимира Белоусова, начальник аэропорта. Связь | 11-я серия.
2007 год
Александровский сад-2
Исполнительная роль Владимира Белоусова, бандит в поезде (нет в титрах).
2007 год
Солдаты-8
Исполнительная роль Владимира Белоусова, эпизод.
2007 год
Автономка
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Виктор Никифорович Курочкин, комбриг надводных кораблей ВМС Украины.
2006 год
Люба, дети и завод
Исполнительная роль Владимира Белоусова, рабочий.
2005-2006 год
Кулагин и партнёры
Исполнительная роль Владимира Белоусова, офицер на зоне.
2004-2014 год
Ландыш серебристый-2
Исполнительная роль Владимира Белоусова, тракторист, Спасти рядового Людвига | 11-я серия.
2004 год
Возвращение Мухтара-1
Исполнительная роль Владимира Белоусова, главарь, Картель нищих | 11-я серия.
2003 год
Две судьбы
Исполнительная роль Владимира Белоусова, врач.
2002 год
Команда 33
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Александр Сергеевич Голубок — главная роль, детдомовц.
1987 год
Покушение на ГОЭЛРО
Исполнительная роль Владимира Белоусова, Александр, эпизод сотрудник ОГПУ.
1986 год
Театр
Театр
«Ромео и Джульетта» Дипломные спектакли Свердловского театрального института У. Шекспир роль Тибальт. Режиссер М.Ершова.

«Счастье мое или бумажный телефон» А.Червинский. Роль Семен.

«Ловушка 46 рост 2» Русский театр ЭССР. Ю.Щекочихин. Главная роль Миша, по кличке Арлекино. режиссер. А. Цукерман

«Свалка» А.Дударев роль Верного

«Стеклянный зверинец» Т.Уильмса роль Том

«Голый Король» Е.Шварц роль Христин

«Лаборатория» А.Миллер

«Сотворение мира» роль Каин

«А зори здесь тихие» Содружество актеров театра и кино. Б.Васильев роль старшина Васков

«Пойти и не вернуться» пьеса по мотивам повести В.Быкова.роль Антон

«Похождения Чичикова в гроде N» по мотивам поэмы Н.Гоголя роль Плюшкин, Собакевич, Манилов, Ноздрев.и другие


Театральные роли:
мои пьесы
Мои пьесы
Белоусов Владимир
«БАРАНКИН, БУДЬ ЧЕЛОВЕКОМ!»
Фантастическая и сверхъестественная история
по мотивам сказочной повести В.В Медведева
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Баранкин Юра, ученик 6 класса, он же воробей, бабочка, муравей
Малинин Костя, ученик 6 класса, он же воробей, бабочка, муравей
Ученики 6 класса «А»
Учительница, она же Волшебница
Кошки
Воробьи
Бабочки
Муравьи
Пожелания автора : Животных, насекомых могут заменить куклы. Актеры, которые играют Баранкина, Малинина сами управляют куклами, после превращения. (воробей, бабочка, муравей)
Права на постановку защищены. Для постановки моих пьес обязательно связаться с автором, — Белоусовым Владимиром
СЦЕНА 1.
Обычный школьный кабинет.За партами сидят ученики 6 «А» класса. На доске мелом учительница пишет домашнее задание «сказочно-фантастическая история, которая произошла.. »
УЧИТЕЛЬНИЦА : Запишите тему домашнего сочинения. Сказочно-фантастическая история , которая произошла..
Учительница делает паузу. Смотрит на учеников .
АЛИК : Где, Наталья Николаевна?
МИША : С кем, Наталья Николаевна?
ЗИНА : Когда?
УЧИТЕЛЬНИЦА: Вот на эти вопросы вы и должны ответить сами, ребята. Включите свое воображение и проявите фантазию. Ваши герои могут жить в нашей реальной жизни, но с ними может произойти отнюдь не реальная история.
ВАНЯ : А если у меня нет никакой фантазии, Нина Николаевна, тогда как быть?
ЗИНА : Тогда двойка!
НАДЯ : Но уж нет, хватит с нас двоек.
Звучит школьный звонок.
УЧИТЕЛЬНИЦА : Урок окончен. Ребята, желаю вам творческих исканий.До свидания!
Ученики встают со своих мест. Учительница загадочно посмотрела на доску, затем на учеников, улыбнулась и вышла из кабинета.
Ученики радостно кричат: «Ура» и гурьбой бегут к дверям. Надя Кузякина опередив всех, заслоняет собой дверь.
НАДЯ : Не расходиться!
АЛИК : Это почему?
НИНА : Потому что кончается на «У».
Нина показывает язык Алику.
НАДЯ: Будет собрание!
СЕРГЕЙ : Какое еще собрание, сейчас футбол по телеку показывать начнут.
ВАНЯ : А у меня тренировка.
СВЕТА : А я должна с собакой гулять .
НАДЯ: ( кричит). Все личные дела отменяются.
АЛИК : Как отменяются?
НАДЯ : Сейчас будет собрание посвящённое Баранкину и Малинину!
Ребята стали кричать .
СЕРГЕЙ : Это еще что за порядки?
ВАНЯ. Только начали учиться и уже собрания!
НАДЯ : Вот именно. Новый учебный год ещё не успел начаться, а Баранкин и Малинин уже успели получить две двойки.
БАРАНКИН : И что? В прошлом году у нас тоже были двойки, но никто не устраивал никакого собрания.
НАДЯ : ( крикнула).Все сели за парты!
Ребята неохотно рассаживаются за парты.
НАДЯ : Баранкин и Малинин выходите к доске.
АЛИК: На лобное место двоечники!
БАРАНКИН : Сейчас сам в лобное место получишь троечник!
Баранкин и Малинин медленно выходят к доске .
НАДЯ : Это позор на весь класс.
СВЕТА: А ещё слово давали, что исправятся!
НИНА : В прошлом году с ними нянчились, и опять все сначала!
НАДЯ : Какие будут предложения?
НИНА : Вызвать родителей и точка.
СВЕТА : Да выгнать этих лоботрясов из нашей школы, и весь разговор !
ЗИНА : Оболтусы!
ВАНЯ : ( кричит). Двоечники!
БАРАНКИН : Рыжий , а ты чего орешь громче всех? Уж чья бы корова мычала, а твоя бы молчала . Если бы первым вызвали тебя к доске, ты бы не двойку, а единицу схлопотал! Так что молчи в тряпочку.
НИНА: Они обыкновенный трутни.
БАРАНКИН : Это еще кто такие?
НИНА : Дед Пихто! ( показала Баранкину язык).
МИША : Если хотите знать, трутень -это пчела мужского рода!
Все засмеялись.
МИША : И эта пчела никогда не работает. У него даже нет хоботка, чтобы собирать пропитание. И он не ухаживает за подрастающим поколением. Нина показала язык Баранкину.
НАДЯ : Давайте теперь послушаем Баранкина и Малинина.
НИНА : А чего их слушать.
НАДЯ : Пусть скажут, что они сами думают про свои двойки?
БАРАНКИН : И скажу! Мы с Костей не виноваты, что Михаил Михалыч в этом учебном году вызвал нас к доске первыми. Спросил бы сначала кого-нибудь из отличников, например Мишку , и всё началось бы с пятёрки…
НАДЯ : Баранкин, ты лучше скажи, когда вы с Малининым исправите свои двойки?
БАРАНКИН : ( посмотрел на друга и твердо произнес). В четверти исправим.
Малинин кивнул головой.
СВЕТА : Это что же получается? Значит, наш класс должен всю четверть переживать эти несчастные двойки!
Ребята стали выкрикивать : «Тунеядцы, трутни, оболтусы, лоботрясы.»
НАДЯ : Тишина! Класс постановил, чтобы вы исправили двойки завтра!
БАРАНКИН : Извините, пожалуйста! Завтра воскресенье!
НИНА : Ничего, позанимайтесь!
БАРАНКИН : А если мы не понимаем с Костей решение задачи?
НИНА : Все понимают, а они нет. Индивидуумы!
АЛИК : Надо им помочь исправить двойки!
НАДЯ: Вот и помоги .
АЛИК : Я не могу!
НАДЯ : Почему?
АЛИК: По кочану и по капусте. У меня тройка.
МАЛИНИН : Да еще и с минусом.
БАРАНКИН : Почти двойка!
АЛИК: Слушай Мишка, а у тебя же пятерка по всем предметам вот и давай выручай !
Класс посмотрел на Мишу.
МИША : Я согласен помочь и позаниматься!
Костя и Юра переглянулись.
НАДЯ : Вот и хорошо ! Значит, договорились на воскресенье! Утром позанимаетесь с Яковлевым, а потом придёте в школьный сад — будем сажать деревья!
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Что?
БАРАНКИН : Ещё и деревья сажать?
МАЛИНИН : Да мы же… мы же устанем после занятий!
ЗИНА : Физический труд лучший отдых после умственной работы.
БАРАНКИН : Это значит, как в опере, получается… «Ни сна, ни отдыха измученной душе!..»
НАДЯ : Теперь можно и расходиться!
Сергей подкидывает портфель вверх. Его ловит Ваня. Он «пасует» портфель Алику. Затем его ловит Сергей.
СЕРГЕЙ : Так, так! Только так! Атакует наш Спартак!
Ребята, переговариваясь, выходят из класса. Малинин молча садится за парту. Баранкин смотрит на доску.
БАРАНКИН : Еще и сочинение писать.
МАЛИНИН : Вот и закончилась наша свобода.
В дверях показалась Надя.
НАДЯ : Юра, будь человеком, исправь двойку !
Баранкин посмотрел на Надю таким взглядом ,что она сразу исчезла, закрыв за собой дверь.
БАРАНКИН : (возмущенно). А если я устал быть человеком, тогда что?
МАЛИНИН : ( подходит к другу и дает ему портфель). Идем домой , Юрка. У нас завтра трудный день.
Друзья покидают школьный кабинет. Раздается звук грома. В классе появилась волшебница ( в образе учительницы).Она дописывает предложение на классной доске
Сказочно-фантастическая история, которая произошла с Баранкиным и Малининым.

СЦЕНА 2.
Утро. Двор . Выходят ученики и делают перестановку . Кто-то ставит забор, другие ученики выносят деревья, скамейку. Одним словом трудятся. Появляются Баранкин и Малинин .В руках у них учебники. Вокруг летают бабочки, поют птицы. Они садятся на скамейку.
НАДЯ : Ребята, теперь идем в школьный сад сажать деревья. А вы, двоечники ждите Мишу. А после занятий приходите к нам .
Баранкин и Малинин кивают головами.
БАРАНКИН : Вот у кого каждый день воскресенье!
МАЛИНИН : Это ты про кого?
БАРАНКИН : Про птиц и всяких там насекомых. Беззаботная жизнь! Летают себе и летают.
Вдруг на спинку скамейки садится букашка. Баранкин смотрит на нее.
БАРАНКИН : ( вздыхает).А хорошо бы пожить хоть один денёчек вот так, как живут эти счастливые букашки или воробьи, или бабочки, только чтобы не слышать этих глаголов, которые с утра до вечера так и сыплются на твою несчастную голову: просыпайся, одевайся…
МАЛИНИН : (подхватывает).Пойди, принеси, отнеси..
БАРАНКИН : Купи, подмети, помоги.
ВМЕСТЕ : Выучи!
МАЛИНИН : В школе тоже не легче.
БАРАНКИН : Вот именно, стоит только появиться в классе, только и слышишь :« Баранкин, будь человеком!». В школе будь человеком! На улице будь человеком! Дома будь человеком! А если я не хочу быть человеком.
МАЛИНИН : И я не хочу быть человеком.
БАРАНКИН : Вот превратиться , например в воробья.
МАЛИНИН: Где эти волшебники, которые исполняют желания?
БАРАНКИН: Они только в книжках бывают.
МАЛИНИН : Мечтать не вредно.
БАРАНКИН : Было бы здорово!
Букашка взлетает вверх. Раздается шум грома. Юра и Костя вздрагивают. Неожиданно сзади скамейки возникает волшебница, очень похожая на учительницу Нину Николаевну, в красном костюме в мелкий черный горошек, на голове темная шляпка , в руках нераскрытый зонтик.
ВОЛШЕБНИЦА : ( радостным голосом). Дети!
Баранкин и Малинин поворачивают головы назад.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : (удивленно).Нина Николаевна!?
ВОЛШЕБНИЦА : Вы обознались, мальчики.
Волшебница обходит скамейку и оказывается перед мальчиками .
ВОЛШЕБНИЦА: Я волшебница.
БАРАНКИН : Волшебница?
МАЛИНИН : А разве в наше время..
ВОЛШЕБНИЦА : (шепотом).Еще как бывают.
Друзья переглянулись и с интересом уставились на волшебницу .
ВОЛШЕБНИЦА : Мальчики , вас разве в школе не учили уступать старшим место?
Друзья соскакивают со скамейки, оставив учебники. Волшебница садится .
ВОЛШЕБНИЦА : Благодарю! Подойдите поближе.
Мальчики делают несколько шагов к Волшебнице.
ВОЛШЕБНИЦА: Я готова исполнить ваше желание.
Ребята снова переглянулись.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Какое?
ВОЛШЕБНИЦА :(достает маленькую записную книжечку).И так ищем..Баранкин ..Малинин..Вот ваше желание. Не хочу быть человеком, а хочу быть воробьем! Не передумали?
БАРАНКИН : А это..
ВОЛШЕБНИЦА : Возможно!
БАРАНКИН : (тихо). А как же вы будете нас превращать? (Показывает магический жест). Волшебной палочкой?
ВОЛШЕБНИЦА : Обойдемся на этот раз волшебными словами. Это проще и надежнее. Слушайте и запоминайте инструкцию. Вам нужно будет запомнить волшебные слова и повторять их при каждом превращении. И главное условие- вы можете превращаться в кого угодно ,во что угодно, но только три раза. Запомнили?
МАЛИНИН : И даже в бабочку!
ВОЛШЕБНИЦА: Хоть в царевну лягушку.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Здорово!
ВОЛШЕБНИЦА: Готовы к превращению?
Мальчики кивают головами.
БАРАНКИН :В воробьев.
МАЛИНИН : ( отводит Баранкина в сторону и тихо).Я думаю лучше в бабочек.
БАРАНКИН : Бабочки — насекомые, а воробьи — это как-никак птицы. Знаешь, какая у них замечательная жизнь?
ВОЛШЕБНИЦА : Мальчики, у меня не так много времени. Вы у меня ни одни.
БАРАНКИН: Решайся, а то скоро Мишка придет.
МАЛИНИН : Ладно, твоя взяла .В воробьев, так в воробьев.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : В воробьев!
ВОЛШЕБНИЦА : Готовы?
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Всегда готовы!
Волшебница встает со скамейки, открывает зонтик.
ВОЛШЕБНИЦА : Замрите! (друзья замирают). Закрывайте глаза. Сосредоточитесь. Представьте эту птицу. Дышите глубже! Повторяйте за мной. Не хочу быть человеком! А хочу стать птицей.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Не хочу быть человеком! А хочу стать птицей.
ВОЛШЕБНИЦА : Повторяйте волшебное заклинание! Вот я! Вот я ! Превращаюсь в воробья! Три раза.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Вот я! Вот я ! Превращаюсь в воробья!..Вот я...
Вдали показался Миша с учебниками. Голос Миши:« Костя! Юра!" Раздается звук ветра. Волшебница накрывает ребят зонтиком и сама прячется под зонтом..
МИША : Юра! Костя! Вы где, ребята.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Вот я! Вот я ! Превращаюсь в воробья!
Раздается звук грома. Неожиданно из под зонта вылетают сначала одна птица, за ней другая .Они покружились, почирикали и сели на забор. Зонт поднялся вверх , закрылся и улетел, как ракета. Волшебницы под зонтом уже не было.
Миша оглядывается по сторонам .
МИША : Ребята, вы где!
Миша забирает учебники и с удивлением уходит .

СЦЕНА 3.
БАРАНКИН : Чирик! Чик! А где мои руки? (смотрит на свои крылья). А где мои ноги ? ( смотрит на лапки). Неужели это я ? ( радостно чирикает). Чирик! Чик! Ура! Я больше не Баранкин! Я самый настоящий, самый что ни на есть воробейный воробей. Вот это чудеса!
Баранкин распушил свои крылья, выкатил грудь вперед, повернулся в сторону, где сидел другой воробей.
БАРАНКИН : ЧИр-чик! Ир-чик!
МАЛИНИН : Чуф-чуф-чуф! Чи-чи-чи!
БАРАНКИН : ( вытер крылом лоб) Ч‑уфф ! Ч‑уфф!
МАЛИНИН : (вытер крылом лоб) Ч‑уфф ! Ч‑уфф!
Друзья взлетели, покружились, сели на лавку, обнялись и подпрыгивая от радости снова зачирикали.
ВМЕСТЕ : Ура! Ура!
МАЛИНИН : Не обманула нас волшебница.
БАРАНКИН : И теперь мне никто и ничто не может испортить моего замечательного воробьиного настроения.
МАЛИНИН : И мне!
БАРАНКИН : В голове ни забот, ни мыслей, ни тревог! И так будет весь день!
ПОЮТ: Целый день-день-день!
Нам летать не будет лень!
В небо поднимаемся,
Вниз мы опускаемся.
Захотим на ветку сядем,
Если мы совсем устанем.
Чик!Чирик! Чик!Чик! Ура!
Мы играем в воробья!!
БАРАНКИН : Замечательно! Вот она свобода!
Друзья снова взлетели , сели на ветку дерева. Раздается щебетание. Прилетела толстая воробьиха и села рядом на другую ветку.
ВОРОБЬИХА:Вот они где, бездельники! Я их послала за соломой, а они греются на солнце!
БАРАНКИН : (тихо и удивленно). А это еще кто?
Воробьи уставились на воробьиху.
ВОРОБЬИХА : Хороши сыночки!
Воробьи осмотрелись вокруг.
ВОРОБЬИХА : Почему вы ничего не отвечаете своей мамочке?
БАРАНКИН : ( тихо).Почему она называет себя нашей мамочкой?
МАЛИНИН : Наверное, она приняла нас за своих птенцов.
ВОРОБЬИХА : Почему вы пря-че-тесь от своей мамочки? Не бойтесь! Летите сюда. Так и быть, я вам ничего не сделаю.
На ветку слетелись несколько воробьев.
МАЛИНИН : Извините, тетенька ! Мы ни от кого не пря-чем-ся, а вас мы вообще видим в первый раз!
ВОРОБЬИХА : ( заверещала ).Это что ещё за тетенька !
Воробьиха подлетела к Малинин и клюнула его в шею.
БАРАНКИН : ( заорал).Те-тень-ка!Че-че-стное слово, мы не ваши дети. Ну, че-че-стное-прече-че-стное!
Воробьиха подпрыгнула на ветке и взмахивая крылышками защебетала.
ВОРОБЬИХА : И ты не хочешь признавать свою мамо-чку. Не хотела я вас ругать и наказывать , но придется .
Воробьиха стала клевать своим клювом то Малинина, то Баранкина. Воробьи на соседнем дереве хором защебетали. Воробьиха начала уже бить их своими крыльями.
БАРАНКИН : Больно! ЧИИк!
МАЛИНИН : Ой! ЧииК! Чииирик!
ВМЕСТЕ : Мамочка!!
Воробьиха перестала «дубасить « своих детей.
ВОРОБЬИХА : То-то!
Остальные воробьи захлопали крыльями.
ВОРОБЬИХА : А теперь, сыночки будем учи-читься вить-вить гнездо!
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Как — учи-чи-ться?
ВОРОБЬИХА : Вы что, все позабыли? Вчера ваша мамочка у‑чила вас, как нужно вить-вить гнездо, а сегодня будете вить-вить сами!
МАЛИНИН : ( удивленно и тихо). По-чему ты мне не сказал, что воробьи тоже у‑чатся?
БАРАНКИН : А откуда я мог знать?
МАЛИНИН : ( громко ).В общем, ты как хочешь, а я лич-но не буду у‑читься вить-вить гнездо!
Воробьиха подлетела к Малинину.
ВОРОБЬИХА : Кто сказал, что не хо-чет у‑читься вить-вить гнездо?
БАРАНКИН : ( загораживая Малинина ). Это не он сказал, это я сказал!
Воробьиха клюнула Баранкина в шею.
МАЛИНИН : А драться, по-моему, не педаго-ги-чно!
ВОРОБЬИХА : Что! Ты где это таких слов нахватался?
Воробьиха изо всех сил клюет и Малинина в спину.
МАЛИНИН : Я больше не буду!
ВОРОБЬИХА : Чирик! Чик!
Неожиданно сверху на ветку свалился толстый рыжий воробей.
РЫЖИЙ ВОРОБЕЙ : Чирк! Чирк!
Воробьиха от радости присела и стала раскачивать ветку.
ВОРОБЬИХА : Папо-чка прилетел! Чиканька наш! Чика! Чи-ка!
Малинин и Баранкин раскрыли от удивления клювы.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Папа?
РЫЖИЙ ВОРОБЕЙ : Скорей, сыно-чки! Скорей, воробьятки! ( за-трещал, похлопывая себя крыльями по толстым ножкам и бокам.) Стрижи улетают на юг! Освобождается скворечник-чник. Чудесный скво-реч-ник!
ВОРОБЬИХА : ( радостно).Скворе-чник-чник! Моя меч-та Меч-та!
РЫЖИЙ ВОРОБЕЙ : Надо только успеть занять.Придётся подраться! Скорей в путь-путь-путь! Летим-тим-тим!
БАРАНКИН : ( подхватил). Ле-тим-тим-тим! Лучше драться за скворечник, чем учиться вить гнездо.
МАЛИНИН : ( пискнул). А может, лучше поу-чим-чим-ся вить-вить гнездо!
РЫЖИЙ ВОРОБЕЙ : Хвост не дорос старших учить! Хотел бы я видеть, что ты запоёшь зимой, когда будет холодно!
БАРАНКИН : Вот именно! Летим!
Рыжий Воробей сорвался с ветки, столкнул крылом Баранкина и Малинина и рванулся вперёд. Воробьиха пристроилась сзади.
РЫЖИЙ ВОРОБЕЙ : Чур-чур, не отставать! Чур-чур! Вперёд!
МАЛИНИН : Если уж ты на всю жизнь решил остаться воробьём, и оставайся и дерись за свой скворечник. А я лично не буду. Вот выберу момент и сбегу! Улечу, и все!
БАРАНКИН : Тише, чудак! Все дело испортишь! Сейчас от этого рыжего все равно подобру-поздорову не отвяжешься!
МАЛИНИН : Что же делать?
БАРАНКИН : Что делать? Сбежим по дороге! Жди сигнала! С Баранкиным не пропадёшь!
ВОРОБЬИХА : Чур-чур, не отставать!
Вдруг неожиданно послышалось отчаянное чириканье . На дереве висит скворечник. Справа, слева, сверху и снизу, отчаянно чирикая, кружатся незнакомые воробьи. Малинин вцепился клювом в хвост Баранкину .Они вместе начали отбиваться от нападающих воробьев.
РЫЖИЙ ВОРОБЕЙ : Клювами их , воробьятки мои!
ВОРОБЬИХА : За скворечник!
БАРАНКИН : Держись Малинин. Вспомни, как мы дрались с ребятами из соседней школы за футбольный мяч. .
МАЛИНИН : Я не дрался. Я на воротах тогда стоял.
БАРАНКИН : Где наша не пропадала. Бей воробьев! (громко и с вызовом).Чирик! Чирик!
МАЛИНИН : Чирк! Чирк!
Баранкин взмыл вверх, упал на крыло, затем свечкой вошел в штопор, и на бреющем полёте ему удалось выйти из воробьиного окружении. Малинин отцепился от хвоста Баранкина. Друзья стали подлетать к воробьям и бить их лапами, клевать клювом.
РЫЖИЙ ВОРОБЕЙ : Молодцы мои воробьятки! Так их!
Баранкин хватает за крыло Малинина .
БАРАНКИН : Пора рвать когти!
МАЛИНИН : Пора!
Друзья пускаются наутек от дерущихся воробьев.
Затем свалились на первую попавшуюся крышу.
МАЛИНИН : Ты как хочешь, а я ли-чно на-чи-рикался! Все! (начал бить клювом по крыше).У них жизнь без забот! У них жизнь без хлопот!
БАРАНКИН : А что я виноват , если мне так показалось! Но ничего, у нас еще в запасе два превращения.
МАЛИНИН : Если превращаться то ,лучше в бабочек. Они и гнёзд не вьют, и кошки их не едят, и питаются они не овсом, а сладким нектаром.
БАРАНКИН : Заманчиво.
МАЛИНИН : Конечно, целый день порхать с цветка на цветок и всё время есть сладкое…
МАЛИНИН : Так давай превращаться ,пока еще день не закончился !
БАРАНКИН : А как у бабочек в смысле учёбы? Может, они тоже чему-нибудь учатся?
МАЛИНИН : ( заорал ). Кошка!
БАРАНКИН : Хватит меня пугать, Малинин! Я уже пуганный!
МАЛИНИН : Я серьезно! Целых две!
На крыше появились две кошки .Они сделали несколько шагов и остановились. Внимательно смотрят на воробьев.
БАРАНКИН : К перепревращению в бабочек приготовились!
МАЛИНИН : Приготовились!
БАРАНКИН : На-чали!
МАЛИНИН : А чего говорить? Какие слова?
БАРАНКИН : Повторяй за мной!.. Не хочу быть воробьём! Хочу быть бабочкой!.. То есть мотыльком!..
Вот я! Вот я!
Превращаюсь в мотылька! Повторяй три раза.
Друзья закрывают глаза.
БАРАНКИН и МАЛИНИН : ( тихо).Вот я! Вот я! Превращаюсь в мотылька!
Кошки разделились: одна стала подкрадываться к Малинину, а Муська к Баранкину. В трёх шагах от воробьев они снова замерли на месте.
Кошка Моська выгнула спину дугой и заурчала. Другая царапая железную крышу ногтями, приготовилась к прыжку. Малинин продолжал шептать заклинание. Баранкин открыл глаза. Посмотрел на себя.
БАРАНКИН : Собираются прыгать! Значит, мы не превратились в бабочек . Всё пропало! ( вздохнул). Прощай, Малинин !Извини, что я втянул тебя в такую историю!
Раздается звук грома. Кошки выпучили глаза, фыркнули и резко прыгнули в обратную сторону. Затем ещё раз подскочили на месте и дунули в чердачное окно.
БАРАНКИН : Кого это они так испугались? Собак здесь нет.

СЦЕНА 4.
Баранкин помахал крыльями и вскрикнул .
БАРАНКИН : ( с восторгом ).Крылья! У меня за спиной крылья! Получилось! Я из съедобного воробья превратился в несъедобную бабочку! Вот здорово! Ай да волшебница!!
Баранкин пошевелил маленькими треугольными крыльями и повернулся к Малинину. Рядом с ним сидела прекрасная бабочка с огромны-ми треугольными крыльями чёрно-зелёного цвета.
БАРАНКИН : Какая красивая бабочка! Самая настоящая бабочка! А где же тогда друг Малинин? ( Огляделся по сторонам ). Костя!? Неужели он от страха свалился вниз на мостовую? ( Баранкин посмотрел вниз.) А может его успела сцапать кошка? ( Баранкин осмотрел чердачное окно на крыше.) А может..
МАЛИНИН : Чего ты крутишься, как на уроке?
( Баранкин снова посмотрел на бабочку).
МАЛИНИН : Чего уставился ?
БАРАНКИН : А ты кто такая?
МАЛИНИН : Не кто такая, а кто такой!
БАРАНКИН : А кто ты такой?
МАЛИНИН : Ты что, Баранкин, нарочно не узнаешь меня ?
БАРАНКИН : Малинин, это ты?
МАЛИНИН : Не узнал?
БАРАНКИН : Вот это превратился так превратился! А я уж испугался, думал, с тобой что случилось.
МАЛИНИН : ( разводит крылья в сторону).Как же! Держи карман шире!
БАРАНКИН : ( восторженно). Я такую бабочку только в книжках видал. А как же ты называешься?
МАЛИНИН : Я превратился в махаона из семейства парусников.
БАРАНКИН : А я?
Малинин внимательно посмотрел на друга.
МАЛИНИН : Крылья у тебя маленькие, жёлтенькие с чёрными пятнышками.
БАРАНКИН : ( радостно ). С пятнышками !
МАЛИНИН : Понятно. Ты превратился в этого… во вредителя.
БАРАНКИН : ( удивленно). В какого вредителя?
МАЛИНИН : В огородного. Известного населению под названием капустник из семейства белянок…
БАРАНКИН : ( грустно).Вот тебе раз! А почему я превратился в капустника, а ты — в махаона?
МАЛИНИН : Откуда я знаю! Главное, что мы с тобой бабочки! Надо найти нектар. Это, брат, знаешь какая вкусная штука! Летим! Во весь дух-ух-ух!
БАРАНКИН : Во весь дух-ух-ух!
МАЛИНИН : Словно пух-ух-ух! Во весь дух-ух-ух!.
Бабочки сделали разворот над чердаком. Бабочка Малинин заметил на стене дома маленькую жёлтенькую бабочку. Она сидела неподвижно , сложив крылья.
МАЛИНИН : Настоящая! Не то что мы с тобой! Привет бабочкам! Это крушинница.
БАРАНКИН : Ну и пусть! Давай скорее — летим за нектаром!
МАЛИНИН : Подожди! Надо с ней познакомиться!
БАРАНКИН : Эх ты, девчатник!
Малинин подлетел к крушиннице.
МАЛИНИН : Здравствуйте, бабочка! .
БАРАНКИН : Костя-махаон — девчатник! Костя-махаон — девчатник!
МАЛИНИН : Привет крушинницам!
Бабочка продолжала сидеть молча и неподвижно, не обращая на Малинина никакого внимания.
БАРАНКИН : Воображает из себя! Так тебе и надо.
МАЛИНИН : ( внимательно разглядывает бабочку).Да нет, она не воображает. Она спит. Теперь её из пушки не разбудишь. Она ведь на всю зиму уснула.
БАРАНКИН : Почему это — на всю зиму?
МАЛИНИН : У бабочек, такой закон природы! Все бабочки осенью умирают или засыпают до самой весны.
БАРАНКИН : ( встревоженно). Значит, мы тоже заснём по расписанию?
бабочки необыкновенные, человекообразные. Полетели!
БАРАНКИН : Куда полетели?
МАЛИНИН : В школьный сад! Мы там и нектара в цветнике наедимся и заодно с нашими ребятами увидимся…
БАРАНКИН : В школу так в школу!
Бабочки взлетели над крышей. Покружились и полетели вниз.

СЦЕНА 5
Школьный сад. Ученики копают ямку, другие бережно опускают в землю саженцы.
НИНА : Мы здесь все работаем, а Ба-ранкин с Малининым где?
АЛИК : На бороде!
ЗИНА : Сидят где-нибудь в кино.
СЕРГЕЙ: Или мяч гоняют.
ВАНЯ: Не справедливо.
ЗИНА : Поверили и кому? Перевести их в триста пятнадцатую школу…
АЛИК : А почему в триста пятнадцатую?
ЗИНА : Потому что мы с этой школой соревнуемся… Вот и пусть они там получает свои двойки! Нам это будет даже выгодно!..
НАДЯ : Но не справедливо. Скажут , что мы не смогли справиться.
Приходит Миша.
МИША : Вы закончили, трудяги?
НАДЯ : Приближаемся к финишу, а вы?
МИША : Наша бригада справилась с заданием на отлично.
НИНА : Тунеядцы не появлялись?
МИША : Нет! Испарились.
АЛИК : Ладно, вы тут разбирайтесь, а я пошел газировки выпить!
ВАНЯ : Я с тобой!
СЕРГЕЙ : С сиропом?
АЛИК : Только так!
СЕРГЕЙ : Идет!
МИША : Девочки , вы с нами ?
НАДЯ : Я за! Лопаты только в школу занесем.
НИНА : А сачки?
НАДЯ : Возьмем с собой. У нас сегодня еще кружок юннатов.
МИША : Еще и сочинение писать..

СЦЕНА 6 .
В воздухе появились две бабочки. Они сделали несколько кругов вокруг клумбы , затем приземлились на ветку дерева.
МАЛИНИН : Привал!
БАРАНКИН : ( огляделся по сторонам ). Наших не видать.
МАЛИНИН : А жаль. Если бы они только знали, что мы сейчас будем есть настоящий нектар, они бы нам наверняка позавидовали.
БАРАНКИН : Ах! У меня уже закружилась голова , потекли слюнки. Как здесь от цветов пахнет, словно на кухне от маминого печенья.
МАЛИНИН : Я выбираю самый, самый пахучий цветок.
БАРАНКИН : А я самый большой .
МАЛИНИН : Летим!
БАРАНКИН : Ныряем!
Баранкин взлетает над цветком, приноровившись к нему и сложив крылья ныряет вниз головой. Только ноги торчат. Малинин кружится возле клумбы. Садится на цветок. Запускает свой хоботок в середину цветка и там замирает. Из большого цветка выныривает Баранкин.
БАРАНКИН : ( нежно) Аромат прямо точь-в-точь как в мамином пустом флакончике из-под духов.
Баранкин снова погружается внутрь цветка и вдруг резко выныривает.
БАРАНКИН : Там кто -то уже есть. Неужели это какая-нибудь посторонняя бабочка , которая раньше меня забралась в цветок и хочет слопать весь мой нектар. Ну и нравы у местных насекомых. Но я Баранкин!
Баранкин боднул бабочку головой. Послышался угрожающий звук Баранкин снова боднул бабочку. Она снова загудела и боднула уже Баранкина.
БАРАНКИН : Ну характерец! Ладно, бабочка только появись из цветка, я тебе.. ( Баранкин с силой ударяет крыльями по тычинкам. Цветочная пыльца поднимается вверх. От этого Баранкин начинает чихать .) А‑а-п-чхи! ( с угрозой). Я тебе все ноги.. А‑а-п-чхи! Я тебе покажу, как чужой нектар… А‑а-п-чхи!
Вдруг неожиданно из середины цветка вылезает сначала голова , затем полосатое тело насекомого . Баранкин от удивления садится на край цветка.
БАРАНКИН : ( растерянно ). Пчела?! (чихает ).А-а-п-чхи!
ПЧЕЛА : (утирается лапой от нектара и утвердительно ).Пчела!
БАРАНКИН : ( в ужасе .) Мама!
Баранкин от страха сложив крылья падает навзничь в траву. Пчела взлетает и перелетает на маленький цветок. Пауза. Послышался угрожающий звук пчелы, затем голос Малинина : « Спасите!» . Из маленького цветка вылетел пулей Малинин. За ним пчела .
БАРАНКИН : Так тебе и надо!
Баранкин наблюдает, как пчела усердно гоняется за Малининым.
БАРАНКИН : НЕ будешь в следующий раз языком болтать : „Будем порхать с цветка на цветок! Нектара наедимся!..“ Вот и пусть сейчас тебя пчела угостит таким „нектаром“, чтоб тебе в другой раз не захотелось больше превращаться в бабочку… Ап-чхи!»
МАЛИНИН : ( кричит жалобным голосом ). Баранкин! Где ты? Ой, мама!
БАРАНКИН : А вдруг его пчела ужалит, а он возьмет и заболеет или..умрет от пчелиного яда. Что я с ним тогда буду делать? Он же не человек , а ..
МАЛИНИН : Спасите!
Баранкин хватает в лапы лёгонький сучок , расправляет крылья и поднимается вверх.
БАРАНКИН : Я лечу на помощь!
Баранкин подлетает к пчеле сзади и изо всех сил ударяет её по голове. Оглушённая ударом, пчела падает в кусты. Баранкин падает за ней. К Баранкину приземляется Малинин. Он внимательно осматривает Баранкина.
МАЛИНИН : Что с тобой?
Ответа не последовало. Малинин начинает обмахивать Баранкина своими крыльями.
МАЛИНИН : (сдерживая слезы).Дружище, только не засыпай!
И вдруг раздается чих. Баранкин встает и удивленно смотрит на Малинина.
БАРАНКИН : Ты чего Малинин плачешь?
МАЛИНИН : Я думал..тебя того..(голос дрожит.)…ты того..погиб.
Баранкин снова чихнул.
БАРАНКИН : Как видишь живой! А ты мог погибнуть от укуса пчелы.
МАЛИНИН : (радостно). Надо нам с тобой отметить нашу победу! Я знаю, где можно поесть нектара! Летим!
Малинин дает другу свою лапу. Баранкин сначала протянул лапу в ответ, но затем спрятал под крыло.
БАРАНКИН : Иди ты со своим нектаром знаешь куда.
МАЛИНИН : ( удивленно.) Ты чего, Юрка?
БАРАНКИН : Я сейчас понял, что жизнь воробьев, бабочек только со стороны кажется прекрасной.А такой жизни, о которой мы мечтали, сидя тогда на лавочке вообще на земле нет.
МАЛИНИН : Может мы с тобой не там её искали.
БАРАНКИН : Ты думаешь?
МАЛИНИН : Если такой жизни нет на земле, то, может быть, она есть там, под землёй. И, если от всяких хлопот и забот нельзя улететь, так, может, от них можно просто взять и спрятаться, предположим, в том же муравейнике.
БАРАНКИН : Спрятаться, конечно можно. А как быть с муравьями? Сколько я ни наблюдал за ними, никогда не видел, чтобы муравьи просто сидели бы на месте и ничего не делали. Вот так превратишься в муравьёв, а они возьмут и заставят нас работать. Нет, уж лучше ещё раз превратиться во что-нибудь другое, только не в муравья!
МАЛИНИН : В кого тогда нужно превратиться , чтобы опять не вляпаться в эти ужасные перепалки и передряги, из которых мы с тобой еле ноги унесли?
БАРАНКИН : Малинин, а ты помнишь, как нас обзывали на собрании?
МАЛИНИН : Как нас только не называли. Лентяи, оболтусы бездельники.Противно вспоминать.
БАРАНКИН : А еще Нинка нас обозвала трутнями.
МАЛИНИН : И что?
БАРАНКИН : ( закричал радостно .) А трутни и называются трутнями, что они в жизни ничего не делают или делают только то, что им захочется!
МАЛИНИН : А ведь это и есть наша с тобой мечта.
БАРАНКИН : И как это мне сразу в голову не пришло! Сколько зря времени потеряли!
МАЛИНИН : Вот именно.
БАРАНКИН : Вот теперь наконец-то мы отдохнём по-настоящему, как полагается! Отдохнём от всего на свете.
МАЛИНИН и БАРАНКИН : Ура!! Ура!!
Друзья замахали крыльями. Поднялись вверх. Опустились. Покружились. Малинин закачался и упал на бок. Баранкин продолжает кружится .
БАРАНКИН : Не хочу быть бабочкой! Хочу стать…( увидел лежащего на боку Малинина). Эй, Малинин, вставай! Нечего тебе тут разлёживаться!Надо превращаться.
Малинин продолжает лежать на земле.
БАРАНКИН : Костя, да что с тобой?
Баранкин начинает трясти Малинина за лапу.
БАРАНКИН : Хватит притворяться, что спишь. Или ты не хочешь превращаться в трутней!
МАЛИНИН : ( захрапел).Хр-ры!
БАРАНКИН : (удивленно). Заснул?! Уснуть перед таким превращением! Как та самая «спящая красавица», которую склевал воробей. Хорошо, что поблизости нет воробьёв. ( задумался ).Это пока нет, а если прилетят?
Баранкин посмотрел вверх, по сторонам. Затем еще сильнее стал трясти Малинина за лапу, толкать его в бок, дёргать его за крылья. Малинин продолжает лежать без движения.
БАРАНКИН : Проснись сейчас же! Слышишь? Или мы с тобой на всю жизнь поссоримся!
МАЛИНИН : Хр-р-ры!
БАРАНКИН : Ах так сонная тетеря! Погоди! Я тебя сейчас приведу в чувства. Для этого нужна обыкновенная вода. А вот и лужа рядом !
Баранкин подлетает к луже. Набирает через хоботок воду. Послышались голоса. Появляются девочки с сачками.
НАДЯ : Бабочки – это создания невероятной красоты и довольно хрупкие и легкие. Бабочки радуют нас не только своим внешним видом, но и тем как появляются на свет.
Баранкин продолжает набирать воду. Девочки подходят ближе к луже.
НАДЯ : Бабочки , как и слоны принимают пищу через хобот. У них он конечно минимальных размеров и ели заметен.
СВЕТА : ( закричала .) Ой, Надя! Бабочка! Бабочка!
Баранкин поворачивается на голос и замирает на месте.
ЗИНА : Где?
НАДЯ : Какая бабочка?
СВЕТА : Да вот же! Возле лужицы.Она как раз через хоботок пила воду.
НИНА : А там еще одна бабочка.
Девочки застывают на месте.
БАРАНКИН : Всё пропало! Этиюннатич-ки-лунатички заметили нас.
Баранкин утирает лапой пот со лба и внимательно смотрит на девчонок.А они смотрят на бабочек. .
НАДЯ : Стоим и не двигаемся, девочки! Чтобы их не спугнуть. Так, одна капустница из семейства белянок.
НИНА : Такая бабочка у нас в коллекции есть!
БАРАНКИН : ( обидчиво.)У них в коллекции есть такая бабочка, как я! Как же!.. Держите карман шире! Юннатики-лунатики!
ЗИНА : ( радостно.) Девочки! А другой бабочки , по-моему, у нас в коллекции нет!
Надя осторожно подходит к Зине и застывает с вытаращенными глазами.
НАДЯ : (зашептала испуганно). Не может быть! Ой, девочки! Я, наверное, сплю! Ущипните меня!.Да ведь это же ма-ха-он! Самый настоящий махаон.
НИНА : Как же он здесь очутился? Махаон в нашем городе?
СВЕТА : Вот чудеса!
НАДЯ : Целое открытие! Тема для научного доклада! Дайте сачок!
Нина дает сачок Наде. Она делает шаг вперёд и застывает.
НАДЯ : Сейчас мы его поймаем пока она лежит на боку. Поймаем — и в морилку, потом в сушилку, потом в распрямилку…
БАРАНКИН : Ну уж этого не будет!
Баранкин взлетает, налетает на Надю. Начинает виться вокруг её правого уха.
БАРАНКИН : (кричит). Надень-ка ! Остановись! Это же не бабочка! Это человек в виде бабочки! Не махаон это! Это Малинин!
Надя отмахивается от Баранкина и продолжает движение к Малинину.
НАДЯ : Девочки осторожно заходите с другой стороны.
БАРАНКИН : Девочки! Да что же вы делаете!
Баранкин взлетает снова вверх. Складывает свои крылья и стремительно падает вниз, ударяя Костю головой в бок. Костя просыпается. Расправляет свои крылья. Удивленно смотрит по сторонам.
МАЛИНИН : Где я?
НАДЯ : Махаон расправил крылья. Какая красота!
БАРАНКИН : Улетай, Костя !
НИНА : Надя, лови махаона. А то он сейчас улетит.
БАРАНКИН : Костя , взлетай и делай свечку!
МАЛИНИН : Какую свечку? (смотрит на верх.) О, кого я вижу! Девочки! Привет! ( машет им лапками ).
БАРАНКИН : Какой привет!? Улетай, Малинин.
МАЛИНИН : И не подумаю! Они от меня без ума!
Баранкин подлетает к Малинину и хватает его за крыло. Надя поднимает сачок и опускает его на бабочек. Бабочки успевают вывернуться из под сачка, поднимаются вверх. Кружатся и и садятся на ветку дерева .
НАДЯ : Не успела! Где бабочки?
НИНА : На дереве .
НАДЯ : Осторожно не спугните их.
Девочки осторожно начали окружать дерево.
БАРАНКИН : Малинин! Сию же минуту начинай превращаться в трутня! А то Надька с юннатками хотят запрятать тебя в морилку! Потом в сушилку! Потом в распрямилку!
МАЛИНИН : Как — в морилку? Зачем в морилку?
БАРАНКИН : Для коллекции! В общем, скорей повторяй за мной!
Баранкин стал орать Малинину заклинание в самое ухо.
БАРАНКИН : Всех на свете лучше быть, конечно, трутнем!
МАЛИНИН : Ой, мамочка! Я не хочу быть трутнем. Хочу мурашом!
БАРАНКИН : Мурашом так мурашом . Повторяй, не хочу быть малышом , а хочу быть мурашом! Три раза!
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Вот я, вот я превращаюсь в мураша.
Надя подняла сачок и осторожно опустила кольцо с мешком на двух бабочек.
НАДЯ : Попались!
ЗИНА : Получилось!
НИНА и СВЕТА : Ура!!
НАДЯ : Приготовьте морилки.
Надя приблизилась к мешку, чтобы увидеть пойманных бабочек.
НАДЯ : (растерянно).Никого! ( приподняла сачок ) Никого!
ЗИНА : Не может быть! Я же своими глазами видела , как ты их накрыла сачком.
Надя и Зина осматривают куст.
ЗИНА : Никого!
Подошли Нина и Света. Все вместе еще раз внимательно изучают ветки дерева .
НАДЯ : Как сквозь землю провалились.
Надяотходит от дерева.
ЗИНА : Ты расстроилась?
НАДЯ : Обидно! Жалко, что махаона не поймали.
НИНА : Пополнить коллекцию такой редкой бабочкой было бы здорово!
НАДЯ : Идемте , девочки! Повезет в следущий раз!
Девочки вздохнули и ушли. Муравьи остались сидеть на ветке. Костя подкрутил свои усики, хлопнул Юрку по спине.
МАЛИНИН : Урра! Опасность воздушного нападения миновала
БАРАНКИН : Что ты наделал, Малинин!
МАЛИНИН : Что я?
БАРАНКИН : И зачем мы только из-за тебя превратились в муравьёв, а не в трутней?
МАЛИНИН : Хочешь знать , трутни это вроде муравьёв, только с крыльями, а нам с тобой крылья ни к чему, мы с тобой налетались уж на этих крыльях. Давай уж лучше уползём от всего на свете под землю, в муравейник. Уж там, под землёй, мы с тобой никого не встретим — ни юннатов, ни отличников, ни кошек, ни воробьёв.
БАРАНКИН : Глупый ты , Малинин . Ты что, не знаешь, что муравьи настоящие трудяги?
МАЛИНИН : Очень даже знаю, но ведь сегодня выходной день!
БАРАНКИН : Ну и что?
МАЛИНИН : А в выходные дни даже муравьи не работают.
БАРАНКИН : Тогда нет ничего страшного в том, что мы превратились не в трутней, а в мурашей.
МАЛИНИН : Не вешай нос, то есть усы, Баранкин! Все будет отлично!
Баранкин спрыгнул с ветки на землю.
БАРАНКИН : Тогда прыгай за мной. Будем искать муравейник. Займём отдельную комнату, закроем дверь на замок и будем отдыхать .
Малинин прыгнул с ветки. Баранкин побежал по земле и на радостях ударил лапой круглое семечко, напоминавшее по форме футбольный мяч. Малинин принял передачу и отпасовал семечко обратно.
МАЛИНИН : У них же нет, наверное, дверей и замков в комнатах.
БАРАНКИН : Неважно! Важно, что комнаты есть, а уж загородиться чем-нибудь от всего на свете мы сумеем! Мы с тобой бабочки учёные и воробьи стреляные, нас теперь на мякине не проведёшь!
Баранкин подпрыгнул в воздухе и принял на грудь семечко-мяч всеми четырьмя лапами сразу, затем упал на землю и покатился, громко смеясь. Малинин прыгнул на Баранкина.
МАЛИНИН : Куча мала!
Муравьи покатились, как мячик по земле.

СЦЕНА 7.
По траве катится зернышко -мячик. Останавливается. На зернышке сидят Баранкин и Малинин.
БАРАНКИН : Ты прав Малинин , муравей лучше трутня .
МАЛИНИН : Повеселимся !
Неожиданно из травы появляются четыре муравья.
МАЛИНИН : Смотри настоящие муравьи!
Баранкин вскакивает и начинает радостно махать лапками .
БАРАНКИН :Эй, ребята муравьята, по случаю выходного в футбол сыграем? Разделимся на две команды по три игрока.
Муравьи загадочно посмотрели на Баранкина и Малинина.Затем похлопали друг друга усиками, пошептались между собой и тихо поползли назад.
БАРАНКИН : Ребята, вы куда ?
Муравьи скрылись в зарослях травы.
БАРАНКИН : Чего это они , Малинин от нас улизнули?
МАЛИНИН : Давай за ними проследим.
Баранкин и Малинин проползли несколько метров . Взобрались на пригорок .Осматривают местность .
МАЛИНИН : А вот и наши братья муравьи.
БАРАНКИН : Где?
МАЛИНИН : Да ты не вперед смотри. Левее. Видишь дорожку? А по ней бегают муравьишки. Взад и вперед! Вперед и назад. Умора!
БАРАНКИН : ( радостно ).Бегают !
МАЛИНИН : Вот эта жизнь!
Баранкин внимательно смотрит на бегающих муравьев .
БАРАНКИН : ( удивленно). Костя ,они не просто бегают, а носят разные палки, листья и даже камни.. Гляди , Костя они все это тащат в свой муравейник . Что это они ?
МАЛИНИН : Это они так гуляют по своей главной улице.
БАРАНКИН : ( недоверчиво). С палками, камнями?
МАЛИНИН : А чего ты удивляешься? Сегодня же воскресенье!
БАРАНКИН : Посмотри внимательно , Малинин. Никто из муравьев не отлынивает, никто не занимается посторонними делами, играми, никто не лежит под кустом и не загорает. Они все работают!
МАЛИНИН : Необразованные личности! Наверное, даже не знают, что такое воскресенье. Мы не пойдем к ним в муравейник . Давай лучше гулять одни, где-нибудь там…
Малинин махнул лапой в противоположную сторону от муравейника .
БАРАНКИН :Тогда даем задний ход!
Малинин начинают пятиться назад. И тут к нему подползает старый муравей хватает его за заднюю лапу и начинает тянуть на себя .
МАЛИНИН : ( кричит).Ой , мамочка!
Баранкин резко поворачивается.
БАРАНКИН : Костя, в тебя муравей вцепился! ( пригрозил муравью.) Отцепись! А то хуже будет!
Муравей продолжает тянуть за лапу Малинина. Баранкин хватает муравья за лапу и начинает тянуть к себе. Муравей обстукивает Малинина и Баранкина с ног до головы своими усиками.
БАРАНКИН : Оставь моего друга в покое!
Муравей оставляет лапу Малинина .
МУРАВЕЙ 1: Почему вы не работаете?
БАРАНКИН : Потому что сегодня воскресенье.
МУРАВЕЙ 1: Какое воскресенье?
МАЛИНИН : Выходной день .
На полянку собираются муравьи. Одни забираются на цветы. Любопытно разглядывают Малинина и Баранкина . Другие окружают их плотным кольцом.
МУРАВЕЙ 1: Что такое выходной день?
МАЛИНИН : Выходной день — это такой день…
Баранкин отодвигает Малинина и выходит вперед.
БАРАНКИН : Это когда, никто не работает.
Муравьи переглянулись между собой и затем вытаращили глаза на Баранкина .
БАРАНКИН : В общем , когда мы жили там, мы в этот день никогда не работали.
МУРАВЕЙ 2 : Где это «т‑а-м»?
Баранкин показывает лапой на большой каменный дом, который стоял вдали за поляной.
БАРАНКИН : Там… Вон в том кирпичном муравейнике, то есть не в муравейнике, а в этом… в человейнике…
Из толпы муравьёв послышались голоса .
МУРАВЕЙ 1: Подозрительно!
МУРАВЕЙ 2 : Кто они такие?
МУРАВЕЙ 3: Надо разобраться!
МУРАВЕЙ 4: Не надо разбираться, оторвать им ноги, и все!
МУРАВЕЙ 3: Правильно! Они — не мы, они чужие!
МУРАВЕЙ 2: Они и говорят не по-нашему!
Раздается шум среди муравьев. Они активно машут лапами .
БАРАНКИН : (тихо шепчет).Малинин! Мне все это напоминает наше классное собрание.
МАЛИНИН: Что будем делать ?
БАРАНКИН : Пока не знаю.
Муравей 1 отделяется от остальных муравьев и залезает на высокий цветок.
МУРАВЕЙ 1: Слушайте муравьи!
МАЛИНИН : Сейчас начнут нас прорабатывать.
МУРАВЕЙ 1: Эти два бездельника, не дожидаясь луны, прекратили работу в самый разгар солнечного света!.. Я старый муравей, но я никогда не слышал от старейших муравьёв, чтобы в нашем муравейнике когда-нибудь произошло такое не виданное моими глазами и не слыханное моими ушами преступление.
Толпа грозно загудела.
БАРАНКИН : ( засмеялся).Отдыхать по вашему значит преступление? Вы чего муравьишки с ума сошли?
МУРАВЕЙ 1: Я предлагаю приговорить этих двух преступников к смерти!
МАЛИНИН : Они , что заболели?
МУРАВЬИ : Смерть бездельникам!
Толпа муравьёв одобрительно кричат .
МУРАВЕЙ 1: Хватайте преступников.
К Косте подходят несколько муравьев и хватают его за ноги .
БАРАНКИН : Эй, вы чего делаете? Отпустите моего друга!
Баранкин бросается на помощь к Косте , но его тоже хватают за ноги другие муравьи.
МУРАВЕЙ 1: Несите их прочь от нашего муравейника .
БАРАНКИН и МАЛИНИН : (громко).Помогите! Спасите! Мамочки!
Муравьи начинают оттаскивать преступников от муравейника. И тут неожиданно впереди появились длинные усы. Затем огромные головы с большими челюстями. Муравьи остановились. Головы исчезли в траве.
МУРАВЕЙ 1: (испуганно кричит). Мирмики!
Муравьи, которые несли преступников от страха бросили их на землю и разбежались в разные стороны.
БАРАНКИН : Кого это они испугались?
МАЛИНИН : Каких -то мирмиков!
БАРАНКИН : Я не знаю кто такие мирмики , но знаю одно, что при слове мирмики все муравьи куда-то разбежались. Может и нам скрыться? На всякий случай? Лезь за мной на цветок. Только тише.
Малинин карабкается следом за Баранкиным. Забравшись на цветок Баранкин и Малинин начали осматривать окрестности. Затем свесили головы с цветка и стали наблюдать, что происходит внизу.
БАРАНКИН : Видишь кого-нибудь?
МАЛИНИН : Смотри , Костя наши муравьишки.
БАРАНКИН : (удивленно). А почему они так странно все сбились в кучку и не шевелятся? Как завороженные.
Снова из травы появляются большие усы, потом большие головы с огромными челюстями .
МАЛИНИН : (испуганно ). Ой! А это еще кто такие?
Рыжие муравьи выползают из травы и медленно ползут к черным муравьям.
БАРАНКИН : Может это и есть те самые мирмики?
МАЛИНИН : Смотри , они окружают черных муравьев!
Несколько рыжих муравьев бросились на черных муравьев щёлкая своими огромными челюстями. Они стали связывать их тонкими паутинками и отдавать другим рыжим муравьям. А те в свою очередь кидали их на большие листы лопуха и относили в конец поляны.
МАЛИНИН : Эти рыжие мирмики забирают муравьев в рабство.
Появились еще рыжие муравьи , которые стали окружать со всех сторон муравейник. Черные муравьи нападают на рыжих. Началась схватка,
МАЛИНИН : Гады! Маленьких бьют! Надо своих выручать .
БАРАНКИН : Выручать? Кого? Забыл, как эти свои нас чуть не казнили?
МАЛИНИН : Это они не со зла, а за дело. Вообще-то они хорошие ребята! И дерутся здорово! Мы должны им помочь. Вперёд, чернопузые! Не робей! Бей рыжих! Баранкин, за мной! Смерть мирмикам!
Костя спрыгнул с цветка и, подхватив на бегу с земли сучок-дубинку, помчался навстречу наступающим мирмикам.
МАЛИНИН : (закричал).Вперёд, чернопузые! Урра!
Баранкин подошел на край цветка и стал кричать бегущему Малинину.
БАРАНКИН : Костя! Малинин! Подожди! Не в ту сторону наступаешь! Куда ты? Убьют! Костя! Остановись!
Малинин врывается в самую гущу муравьев. Начинает бить рыжих своей дубинкой.
МАЛИНИН : Вот вам за мурашей! Знай наших!
Баранкин быстро спускается вниз по стеблю цветка и сделав несколько прыжков оказывается в самой гуще схватки. Схватив Костю за задние лапы он вытащил его из толпы муравьев и потащил обратно к цветку. Вырвал у него из лап дубинку.
БАРАНКИН : Эх ты, вояка! Сейчас как тресну тебя по башке, чтобы ты в другой раз не лез куда не надо! Надо было идти на соединение с нашими, а ты… Эх, Малинин!..
Вдруг неожиданно у цветка появился мимрик ,шевеля огромными челюстями. Баранкин ударяет его дубинкой. Мимрик падает.
БАРАНКИН : Лезь на цветок!
МАЛИНИН : Юрка, я больше не хочу ни кем быть .Давай снова превратимся в человека.
БАРАНКИН : Залезай наверх.
МАЛИНИН : А ты?
БАРАНКИН : Я за тобой! Лезь!
Костя пополз по стеблю вверх, Баранкин — за ним. Пока Мимики очнулся и стал махать лапами и издавать странные звуки. К цветку стали приближаться мимрики. Они окружали стебель и стали один за другим подниматься вслед за нами. Друзья были уже на верху цветка .
БАРАНКИН : Давай превращайся в человека. Я их отвлеку.
МАЛИНИН : Если превращаться, так вместе!
Из-за лепестка показалась рыжая голова и свирепо завращала глазами. Баранкин ударил мирмика палкой по черепу. Мирмик скрылся.
БАРАНКИН : Вместе не успеем!
Баранкин нагнул голову вниз и стал дубинкой охаживать мимриков. БАРАНКИН: Эх, вы! Столько больших на двух маленьких… Не стыдно? (ударяет дубинкой мимрика. Тот падает вниз. Вместо него появляется другой рыжий муравей).Ты, рыжий, давай один на один! Я тебя вызываю! Не хочешь. Тогда получай по своей рыжей башке.
Баранкин ударяет и этого рыжего муравья по голове. Мимрик покачался и уже хотел было полететь вниз, но успевает перехватить дубинку. Она ломается.
БАРАНКИН : Костя повторяй за мной . ( закричал во весь голос).Я хочу на веки быть Человеком!
МАЛИНИН : (подхватывает). Я хочу навеки быть Человеком!
Не получается.
БАРАНКИН : Мы все волшебные слова произнесли. Ничего не забыли?
МАЛИНИН : Забыли! Все три желания у нас уже сбылись.
БАРАНКИН : Точно. И что теперь делать?
МАЛИНИН : Я не хочу оставаться мурашом. Я хочу быть человеком!
БАРАНКИН : Я тоже!
Рыжие муравьи начинают их окружать. Раздается шум грома. Сверху опускается зонтик волшебницы.
РЫЖИЙ МУРАВЕЙ : Сдавайтесь. Вы окружены.
Поднимается ветер. Волна воздуха толкает Баранкина в бок. Переворачивает его вверх тормашками. Из под зонта вылетает огромный стриж. Он хватает Малинина в свой клюв и взмывает в небо. Баранкин падает вниз .Раздается звук грома. Зонт закрывается и улетает вверх. Все меняется. Муравьи делают перестановку .

СЦЕНА 8 .
Двор. Скамейка. Рядом на траве лежит Баранкин. Он некоторое время неподвижно лежит на траве. Затем медленно открывает глаза. Пытается подняться, но снова падает. Немного полежав в траве, садится и обнимает руками голову.
БАРАНКИН : Ой, как у меня кружится голова. И лапа болит.
Баранкин осторожно гладит рукой ногу. Застывает от удивления.
БАРАНКИН : Нога? А где муравьиная лапка? ( смотрит на руку ).Рука? Человеческая!
Баранкин встает. Еще раз осматривает себя с ног до головы.
БАРАНКИН : И голова моя на месте!
Баранкин трогает, похлопывает себя по ногам. Засовывает руки в карманы брюк.
БАРАНКИН : И голова моя на месте! Ура! Я снова стал человеком !
Баранкин начинает прыгать, размахивать руками. Резко останавливается. Оглядывается по сторонам .
БАРАНКИН : А где мой друг Малинин? Костя! Костя , ты где?
Слышится вокруг чириканье воробьев.
БАРАНКИН : ( крикнул).Костя!
Пролетает мимо бабочка. Баранкин провожает ее взглядом. Подходит к скамейке. По ней бегают муравьи. Баранкин садится на скамейку.
БАРАНКИН : (грустно). Кости нет! Как же это могло так получиться, что я вернулся из далекого необычного путешествия живой, а мой друг …Неужели он …погиб , как муравей, не успев даже превратиться в человека? Это я виноват. Это я втравил Костю в эту дурацкую историю.
Баранкин тяжело вздохнул. Неожиданно раздается голос Кости Малинина.
МАЛИНИН : Баранкин! Ты это чего разнюнился?
БАРАНКИН : ( удивленно) Костя?
МАЛИНИН : Я!
Баранкин перестает всхлипывать. От страха закрывает глаза руками .
БАРАНКИН : ( испуганно). Ой! Неужели ты уже… там?
МАЛИНИН : Где — там?..
БАРАНКИН : На том свете, что ли?
МАЛИНИН : Чего это ты городишь? Я здесь недалеко от тебя.
БАРАНКИН : Ну что ты меня, Малинин, обманываешь? Я же сам видел, как тебя съел стриж.
МАЛИНИН : Он тебя съел, а не меня, я своими глазами видел.
БАРАНКИН : А я тебе говорю, он тебя съел!
МАЛИНИН : Как же он меня съел, если я живой. Открой глаза и убедишься!
БАРАНКИН : Я боюсь?
МАЛИНИН : Чего ты боишься?
БАРАНКИН : Я глаза открою, а ты не существуешь.
МАЛИНИН : А я тебе сейчас докажу, что я существую!
Баранкин осторожно встает со скамейке .Отходит от нее, но продолжает закрывать руками глаза. Шум грома. Появляется Малинин. Он подходит к Баранкину и прыгает ему на плечи. Они вместе падают на землю. Баранкина по открывает глаза.
МАЛИНИН : Ну как, существую я или не существую?
БАРАНКИН : ( кричит радостно ).Существуешь! Уррра!
Друзья начали обнимать друг друга, кружиться взявшись за руки.
БАРАНКИН : Значит, с‑у-щ-е-с-т-в-у-е‑м?
МАЛИНИН : Существуем!
БАРАНКИН : А как мы с тобой существуем?
МАЛИНИН : Как люди!
БАРАНКИН : Как ч‑е-л-о-в-е-к‑и!
ВСЕ : Урра!!
Баранкин вдруг остановился.
БАРАНКИН : Постой! Дай-ка я на тебя посмотрю…
МАЛИНИН : ( засмеялся). Что ты меня раньше не видел, что ли?..
БАРАНКИН : Не видел, Костя и ты меня тоже по-настоящему не видел. Если хорошенько рассмотреть нас с тобой , то мы чудо природы. Посмотри какие у нас руки. Это не какая-нибудь муравьиная лапка или воробьиное крылышко! Это самая настоящая человеческая рука.
Друзья стали молча разглядывать свои руки, ноги. Начали вертеть головами в разные стороны.
БАРАНКИН : А голова! Я на свою голову тоже раньше не обращал внимания. Голова и голова… Есть на плечах, и ладно! Нахлобучишь кепку — и хорошо! А теперь, теперь… После всего-всего, что я пережил, уж я‑то точно знаю, что если руки человека это чудо, то уж го-ло-ва это самое расчудесное чудо из всех расчудесных чудес.
МАЛИНИН : Я тоже так думаю!
БАРАНКИН : Пусть теперь Зинка кричит на всю вселенную : «Баранкин , будь человеком!». А я ей в ответ: « Я Человек!»
ГОЛОС МИШКИ: Ребята!
БАРАНКИН : Это Мишка.
МАЛИНИН : Мы здесь!
Мишка подбегает к ребятам.
МИША : Вы где были, друзья?
БАРАНКИН : Где мы были, там уже нас нет..
МАЛИНИН : С нами такое приключилось..
БАРАНКИН: Он все равно не поверит.
МИША : Вы сегодня, какие-то странные. С вами все в порядке?
БАРАНКИН : Как хорошо быть человеком!
МИША: Конечно!
БАРАНКИН и МАЛИНИН : Мы готовы заниматься!
Ребята уходят. Неожиданно на скамейке появляется Волшебница. Она улыбнулась , достала книжечку и сделала ручкой пометку. Исчезла.
СЦЕНА 9.
Классный кабинет. Ученики сидят за партами.
УЧИТЕЛЬНИЦА : Ребята, я проверила ваши сочинения. Вы почти все справились с заданием. Плохих отметок нет. ( ученики захлопали в ладоши ). Молодцы! Порадовали меня! Но больше всех меня удивили два наших ученика.
СЕРГЕЙ : Опять Мишка Кутузов?
УЧИТЕЛЬНИЦА : На этот раз лучше всех проявили свою бурную фантазию и воображение ученики
( пауза).
СЕРГЕЙ : Нина Николаевна, не томите нас .
ЗИНА : Интересно, кто же из нас такие фантазеры?
УЧИТЕЛЬНИЦА : Ученики Баранкин Юра и Малинин Костя .
ВСЕ : ( удивленно ).Ох!
Ученики посмотрели на Баранкина и Малинина.
НАДЯ : Неужели?!
УЧИТЕЛЬНИЦА : Я им поставила пятерки!
ВСЕ : ( радостно).Ах!
НАДЯ : А что они такое написали, Нина Николаевна?
ЗИНА : Даже не верится!
Звучит школьный звонок.
УЧИТЕЛЬНИЦА : Урок окончен. Продолжим с вами разговор на следующем уроке.
Ученики встают со своих мест. Учительница выходит из кабинета. В классе тишина. Ребята, все как один поворачивают свои головы на Баранкина и Малинина. Надя выходит к доске.
НАДЯ : Прошу Баранкина Юрку…Юру и Малинина Костю выйти сюда!
БАРАНКИН : ( удивленно). А теперь за что?
МАЛИНИН : Мы вчера исправили двойки.
БАРАНКИН : Михаил Михалыч поставил нам четверки!
МИША : Я с ними весь вечер занимался .
МАЛИНИН : И за сочинение получили пятерки!
НАДЯ : Выходите к доске!
Баранкин вздыхает, опускает голову вниз и медленно идет к доске. За ним плетется Малинин .
НАДЯ : Никто не желает сказать нашим..отличникам?
АЛИК: А что вы там написали, ребята?
ВАНЯ: О чем?
ЗИНА: Про что?
Баранкин и Малинин переглянулись.
БАРАНКИН: Как хорошо быть человеком!
НАДЯ: И все?
Малинин кивнул головой.
НАДЯ : (улыбнулась). Алик, будь добр щелкни наших удивительных фантазеров для будущей стенгазеты.
Ученики радостно захлопали, закричали : «Ура!» Алик достает фотоаппарат.
ЗИНА : А я напишу новые стихи про вас , Баранкин Юра и Малинин Костя!
АЛИК : Фантазеры, сделайте улыбку! Готовы?
БАРАНКИН : Ребята, а давайте лучше сфотографируемся всем классом!
МАЛИНИН : Правильно, Юра! Идите все к нам !
Ученики встают рядом с Баранкиным и Малинным.
АЛИК : Ребята, улыбаемся ! Готовы?
БАРАНКИН : Человеки, готовы!
ВСЕ : Готовы!
Щелкает фотоаппарат. Ученики застывают в улыбке.

КОНЕЦ..

Белоусов Владимир
ИВАН «БОНДАРЕВ»
Военная драма
по мотивам повести Владимира Богомолова.
События пьесы происходят в октябре-ноябре 1943 года на Левобережной Украине. Советским войскам в ходе наступательной операции предстоит форсировать Днепр
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ИВАН БУСЛОВ, он же Иван Бондарев. Мальчик 12 лет
ГАЛЬЦЕВ, старший лейтенант, командир батальона
ХОЛИН, капитан разведки
КАТАСОНОВ, старшина разведки
ГРЯЗНОВ, подполковник разведки
МАСЛОВ, начальник штаба
ЕФРЕЙТОР
БОЕЦ 1, пожилой
БОЕЦ 2, молодой
НЕМЦЫ
«Мы никогда не победим русских, потому что даже дети у них сражаются как герои» - из дневника немецкого солдата
КАРТИНА 1.
Осенняя ночь. Слышна отдаленная стрельба. Просторная землянка. На столе лежат трофейная плошка, сплющенная сверху гильза, телефон. Рядом со столом скамейка, табурет. У двери на стене весит шинель, плащ- накидка. В углу печка, в которой догорают дрова. На нарах спит старший лейтенант Гальцев. В землянку заходит ефрейтор. Он не один.

Ефрейтор. (тихо) Товарищ старший лейтенант.
Ефрейтор.(громче).Товарищ старший лейтенант.
Молчание. Ефрейтор подошел к нарам и начинает сильно трясти спящего старшего лейтенанта за плечо.
Ефрейтор. Товарищ старший лейтенант…
Гальцев. ( сонным голосом).Чего?
Ефрейтор. Тут задержали одного. Младший лейтенант приказал доставить к вам.
Гальцев. (приподнял голову). Который час?
Ефрейтор. Час ночи.
Гальцев освободил ноги из-под одеяла. Сел на нары.
Гальцев. Зажги лампу!
Ефрейтор зажигает на столе сплющенную сверху гильзу. Она разгорается, осветив землянку. У двери стоит худенький мальчишка лет двенадцати. На нем мокрые, прилипшие к телу рубашка и штаны. Босые ноги по щиколотку в грязи. Мальчишка дрожит от холода.
Ефрейтор. (показывает на мальчишку рукой). Ползал в воде возле берега. Требует доставить его в штаб. На вопросы не отвечает: говорить, мол, буду только с командиром. Вроде ослаб, а может, прикидывается. Младший лейтенант приказал.
Гальцев натянул сапоги, встал с нар и стал внимательно рассматривать дрожащего от холода мальчишку.
Гальцев. ( мальчишке). Ты кто такой?
Мальчишка настороженно смотрит на Гальцева, затем переводит взгляд на ефрейтора.
Иван. (стуча зубами, слабым голосом). Пусть он выйдет.
Гальцев.(ефрейтору). Подложите дров и ожидайте наверху!
Ефрейтор поправил в печи головешки. Набил ее короткими поленьями и вышел из землянки.
Гальцев.Иди погрейся у печки!
Мальчишка подошел к печке и стал рассматривать Гальцева настороженным взглядом.
Гальцев. Отвечай, кто ты такой?
Молчание.
Гальцев. Откуда ты?
Иван. (тихо, но значимо). Я Бондарев. (настойчиво).Сейчас же сообщите в штаб пятьдесят первому, что я нахожусь здесь.
Гальцев. (улыбнулся). Ишь ты! Ну, а дальше?
Иван. Дальше вас не касается. Они сделают сами.
Гальцев. (удивленно).Кто это «они»? Кто такой пятьдесят первый? Штаб какой армии тебе нужен?
Иван. (четко произнес). Полевая почта вэ-че сорок девять пятьсот пятьдесят…
Возникла пауза. Гальцев нашел вафельное не первой свежести полотенце и протянул мальчишке.
Гальцев. Снимай с себя всю мокрую одежду. Разотрись. Живо!
Мальчишка молча снимает мокрую, грязную одежду. Обнажилось худенькое тельце, темное от грязи. Мальчишка начинает растирать полотенцем грудь, спину, руки.
Гальцев. И портки снимай! Стесняешься что ли?
Мальчишка снимает брюки, бросает их в угол к дверям..
Гальцев. А сушить кто будет — дядя?
Иван. Мне все привезут.
Гальцев. (недоверчиво). А где же твоя одежда?
Мальчишка молчит, только шмыгает носом и продолжает дрожать. Гальцев достает из-под нар старый ватник ординарца и протягивает мальчишке. И вдруг замечает у него на спине, багровый шрам.
Гальцев. Что это у тебя?
Мальчишка через плечо смотрит на Гальцева и молча берет ватник.
Гальцев. (повысил голос).Я тебя спрашиваю, что это у тебя на спине?
Иван. (резко). Не кричите! Ваше дело доложить, что я здесь. Остальное вас не касается.
Гальцев. (раздраженно прикрикнул).Ты меня не учи! Ты не соображаешь, где находишься и как себя вести.(мягче).Твоя фамилия мне ничего не говорит. Пока ты не объяснишь, кто ты, и откуда, и зачем попал к реке, я и пальцем не пошевелю.
Иван. ( с угрозой).Вы будете отвечать!
Гальцев. (строго). Ты меня не пугай — ты еще мал! Говори толком: откуда ты?
Мальчишка закутался в ватник, сел на скамейку и отвернулся от Гальцева.
Гальцев. (решительно).Ты просидишь здесь сутки, трое, пятеро, но, пока не скажешь, кто ты и откуда, я никуда о тебе сообщать не буду! (сдерживаясь). Ты будешь говорить?
Мальчишка продолжает молчать. Гальцев достает из шинели измятую пачку папирос. Берет папиросу. Прикуривает от огня стоящей на столе гильзы. Задумчиво смотрит на мальчишку.
Гальцев. (спокойно). Откуда ты?
Возникла продолжительная пауза.
Иван. (выдавил сквозь зубы).С того берега.
Гальцев.( настороженно). С того берега? (задумался). А как же попал сюда? А чем ты можешь доказать, что ты с того берега?
Иван. (уверенно говорит). Я не буду доказывать. Вы не смеете меня допрашивать — вы будете отвечать! О том, что я с того берега, знает только пятьдесят первый.( убежденно и требовательно). Вы должны сейчас же сообщить ему: Бондарев у меня. И все! За мной приедут!
Гальцев. Может, ты все-таки объяснишь, кто ты такой, что за тобой будут приезжать?
Иван. (посмотрел на Гальцева). Я больше говорить не буду.
Мальчишка снова отвернулся от Гальцева. Гальцев какое-то время стоит у стола, затем нервно тушит папиросу. Резко начинает крутить ручку телефона.
Гальцев.Третьего давай!
Телефонный разговор между Гальцевым и начальником штаба капитаном Масловым. (можно показать Маслова с телефонной трубкой, сидя за столом).
Маслов.Третий слушает.
Гальцев.Товарищ капитан, восьмой докладывает! У меня здесь Бондарев. Бон-да-рев! Он требует, чтобы о нем было доложено «Волге»…
Маслов. (удивленно). Какой Бондарев? Майор из оперативного, поверяющий, что ли? (встревоженно). Откуда он к тебе свалился?.
Гальцев. Да нет, какой там поверяющий! — сам не знаю, кто он: он не говорит. Требует, чтобы я доложил в «Волгу» пятьдесят первому, что он находится у меня.
Маслов.А кто это пятьдесят первый?
Гальцев. Я думал, вы знаете.
Маслов. Мы не имеем позывных «Волги». Только дивизионные. А кто он по должности, Бондарев, в каком звании?
Гальцев. Звания у него нет. Это мальчик… понимаете, мальчик лет двенадцати…
Маслов. ( орет в трубку). Ты что, смеешься? Я тебе покажу мальчика! Ты что, выпил или делать тебе нечего?
Гальцев. (кричит). Товарищ капитан, честное слово, это мальчик! Я думал, вы о нем знаете…
Мальчишка внимательно слушает разговор.
Мальцев. Не знаю и знать не желаю! И вот что, ты ко мне с пустяками не лезь! Я тебе не мальчишка!
Гальцев. Слушаюсь! Товарищ капитан, но что же с ним делать, с мальчишкой?
Маслов. А как он к тебе попал?
Гальцев. Задержан на берегу охранением.
Маслов. А на берег как он попал?
Гальцев. Как я понял.( через паузу).Говорит, что с той стороны.
Маслов. ( передразнивая)."Говорит". На ковре-самолете перелетел? Он тебе плетёт, а ты и развесил уши. Приставь к нему часового! И если не можешь сам разобраться, передай Зотову. Это их функции — пусть занимается…
Иван. (решительно и громко).Вы ему скажите: если он будет орать и не доложит сейчас же пятьдесят первому, он будет отвечать!..
Мальцев резко прекращает разговор. Гальцев опускает свою трубку. Пауза. Гальцев смотрит на мальчишку.
Гальцев. Ты просил, чтобы я доложил о тебе, — я доложил! Приказано посадить тебя в землянку, и приставить охрану. Доволен?
Иван. (раздраженно).Я сказал вам доложить в штаб армии пятьдесят первому, а вы куда звонили?
Гальцев. (передразнивает).Ты «сказал»! И что? Я не могу сам обращаться в штаб армии.
Иван. Давайте я позвоню.
Мальчишка мгновенно освободил руку и схватил телефонную трубку.
Гальцев.(жестко).Не смей! Кому ты будешь звонить? Кого ты знаешь в штабе армии.
Мальчишка молчит. Трубка у него в руках.
Иван. ( медленно, угрюмым голосом).Подполковника Грязнова.
Гальцев. ( удивленно). Начальника разведотдела армии?
Мальчишка кивнул головой.
Гальцев. (с интересом).Откуда ты его знаешь?
Мальчишка молчит.
Гальцев. Кого ты еще знаешь в штабе армии?
Мальчишка смотрит на Гальцева исподлобья.
Иван. (сквозь зубы). Капитана Холина (требовательно).Сейчас же сообщите Грязнову, что я здесь или я сам позвоню!
Гальцев забирает у него трубку. Хотел что-то сказать, но промолчал. Он стоит в раздумье некоторое время и потом снова крутит ручку телефона. Мальчишка наблюдает за ним.
Гальцев.Третьего давай!
Телефонный разговор .
Маслов. Третий на проводе.
Гальцев. Восьмой снова беспокоит. Товарищ капитан, прошу меня выслушать. Я опять по поводу Бондарева. Он знает подполковника Грязнова и капитана Холина.
Маслов. (недоверчиво). Откуда он их знает?
Гальцев. Он не говорит. Я считаю нужным доложить о нем подполковнику Грязнову.
Мальцев. Он считает?! Я сначала позвоню начальнику разведки дивизии Дунаеву — с ним только что разговаривал, он не спит. Как фамилия мальчишки?
Гальцев. Бондарев. Скажите, что он требует, чтобы о нем было немедленно доложено подполковнику Грязнову…
Мальцев. Он требует?! Цирк какой-то! Ожидай.
Гальцев. Ожидай!
Мальцев кладет трубку. Гальцев какое-то время стоит возле стола. Потом подошел к печке. Подбросил в огонь несколько дровишек. Резко зазуммерил телефон. Мальчишка напрягся, как струна. Гальцев берет трубку. Телефонный разговор.
Гальцев. Восьмой!
Грязнов.( низким, грубоватым голосом). Здорово, Гальцев.
Гальцев. (выпрямился, как струна).Товарищ подполковник.
Грязнов. Бондарев у тебя?
Гальцев. (смотрит на мальчишку).Здесь, товарищ подполковник!
Грязнов. Молодец! А теперь слушай внимательно! Выгони всех из землянки, чтобы его не видели и не приставали. Никаких расспросов и о нем — никаких разговоров! Вник?
Гальцев.Так точно товарищ полковник.
Грязнов. Холин выезжает за ним, думаю, часа через три будет у тебя. А пока создай все условия! Обращайся поделикатней, учти: он парень с норовом. Прежде всего дай ему бумаги и чернила или карандаш. Что он напишет в пакет и сейчас же с надежным человеком отправь в штаб полка. Я дам команду, они немедля доставят мне. Создашь ему все условия и не лезь с разговорами. Дай горячей воды помыться, накорми, и пусть спит. Это наш парень. Вник?
Гальцев. Так точно!
Гальцев положил трубку и по доброму посмотрел на мальчишку.
Гальцев. Кушать хочешь?
Иван. (деловито).Потом.
Гальцев кладет на стол перед мальчишкой бумагу, конверты, ручку, ставит чернила. Затем крутит ручку телефона.
Гальцев. Штаб батальона…
В это время мальчишка достал из кармана брюк грязный носовой платок, развернул его. На стол высыпал на разные зернышки, семечки, иглы сосны, ели. И все это начинает складывать на отдельные кучки. Берет лист бумаги и ручкой чертит линии.
Гальцев. Говорит восьмой. Слушай сержант внимательно. Срочно найдите большой казан, нагрейте два ведра воды и все это доставьте ко мне в землянку… Мыться буду! И еще подготовьте срочно связного, бойца Кожевникова из пятой роты, для отправки в штаб полка. Повторите, сержант…
Гальцев положил трубку на место и посмотрел на действия мальчишки. Тот быстро переворачивает лист.
Гальцев.Да я не буду смотреть…
Гальцев достал полотенце, белую солдатскую рубаху и положил на нары. Затем вышел из землянки. Мальчишка продолжает ручкой царапать бумагу. Неожиданно сначала тихо возникает шум самолетов, потом он нарастает. Слышится грохот разрывов авиабомб, немецкая речь. В землянку входит Гальцев. Шум прекращается .Он ставит у печки большой казан. И снова выходит.

КАРТИНА 2.
Траншея. Видно, как в небо взлетают осветительные ракеты то в одном, то в другом месте. Также слышна с того берега. отдаленно отрывистая стрельба. В траншее сидят два съежившись от холода бойца. Один молодой, другой пожилой.

Боец 2. Чего они эти фрицы палят и палят?
Боец 1. Тебе то чего? Сиди и слушай! Покурить бы. Махорочка у тебя не осталось?
Боец 2.Последнюю закрутку выкурил.
Боец 1. Не отказался бы сейчас и от водочки.
Боец 2. Да, не мешало бы. Ну и ночка выдалась. холод собачий.
Боец 1. В такую ночку последнего пса из дома не выгонят, а он в реку полез.
Боец 2. Про кого это ты?
Боец 1. Про мальца, которого поймали у берега. В одной рубашке и мокрый весь. Думали на лодке переправился. Лодку не нашли. Откуда, как здесь оказался? Молчит. А сам синий весь от холода.
Боец 2. Но не могли же охранения лодку не заметить?
Появляется Гальцев .Он в шинели, на голове каска и с автоматом.
Гальцев. Бодрствуйте, бойцы?
Боец 2. Здравия желаем товарищ старший лейтенант!
Боец 1.А что нам еще остается товарищ старший лейтенант. Мы солдаты — народ подневольный.
Гальцев достает из кармана шинели пачку папирос.
Гальцев. Закуривайте!
Боец 1 берет папиросу.
Боец 1. За это спасибо! Трофейные?
Гальцев. Было дело.
Боец 2 нюхает папиросу.
Боец 2. Вонючее оно, а крепости ни какой.
Боец 1. Мне и такой сойдет. Я человек не привередливый !
Боец 1 закуривает.
Боец 1.Товарищ старший лейтенант, как там с огольцом, разобрались?
Гальцев. (настороженно).А что такое?
Боец 1.Я думаю не просто он в речку полез. Какая нужда?.. Он что, лодку шукал, на тот берег хотел? Зачем?
Боец 2.Мутный оголец — его хорошенько проверить надо! Его прижать покрепче, чтоб заговорил. Чтоб всю правду из него выдавать.
Гальцев. Мальчишка из села. У него немцы мать угнали, места себе не находит… Тут и в реку полезешь.
Боец 1.Вот оно что! Тоскует бедолага. Страшней нет, чем тоска!(мягко и рассудительно). А ты Жирнов все дурное думаешь, все гадкое в людях выискиваешь. Нельзя так.
Боец 2. Бдительный я. И ты меня не укоряй, не переделаешь! Я доверчивых и добрых терпеть не могу. Через эту доверчивость от границы до Москвы земля кровью напоена!.. Хватит!.. А в тебе доброты и доверия под самую завязку, одолжил бы немцам чуток, души помазать!
Боец 1. Ты чего завелся.
Боец 2. Вы, товарищ старший лейтенант, вот что скажите: где одежа его? И чего он все ж таки в воде делал? Странно все это; я считаю — подозрительно!..
Боец 1. (с усмешкой).Ишь спрашивает, как с подчиненного. Дался тебе этот мальчишка. Сами разберутся.
Гальцев. Разберемся. Пойду дальше. А вы смотрите, не вздумайте кемарить. А то один уже спросонок чуть было не прошил меня очередью, когда к нему подходил.
Боец 2. У нас такого не случится товарищ старший лейтенант.
Гальцев уходит .
Боец 1. Дался тебе этот мальчишка. Ты бы лучше спросил, что командование насчет водочки думает. Стылость, спасу нет, а погреться нечем. Скоро ли давать начнут?
Боец 2. Дадут, догонят и еще раз дадут!
Снова в небо взлетают ракеты. Также слышны отдаленно отрывистые пулеметные очереди.

СЦЕНА 3.
Землянка. Входит Гальцев. На нарах лежит мальчишка лицом к стене, накрытый одеялом. Гальцев снимает каску, шинель, вешает автомат. Мальчишка поворачивает голову к Гальцеву.

Иван. Еще не приехали?
Гальцев. Нет. Ты спи, спи. Приедут — я тебя разбужу.
Мальчишка встает с нар. Он в одной белой рубашке.
Гальцев. Я смотрю ты совсем ничего не ел.
Иван. А он дошел?
Гальцев. Кто он?
Иван. Боец. С моим пакетом.
Гальцев. Дошел.
Иван. (обеспокоенно). Вы здесь были, когда я спал? Я во сне не разговариваю?
ГАЛЬЦЕВ . Нет, не слышал. А что?
Иван .(огорченно). Раньше не говорил. А сейчас не знаю. Нервеность во мне какая-то.
Послышался за дверью голос часового: «Товарищ капитан, мне не велено ни кого пускать.». Холин: «Вот и не пускай, когда я зайду. Вник, боец?».В землянку вваливается рослый красавец лет двадцати семи, с большим немецким чемоданом в руке.
Холин. Не ждали?
Мальчишка оживился, улыбнулся .
Иван. Холин!
Холин .Иван!
Мальчишка кинулся к Холину. Тот поставил чемодан и обнял мальчишку. Начал его целовать, тискать за плечи.
Холин . Худущий!, какой!
Иван. Как я рад, что ты приехал! Холин!
Холин. Катасоныч ждет тебя с лодкой у Диковки, а ты здесь…
Иван. (виновато улыбаясь).В Диковке немцев — к берегу не подойдешь. Я плыл от Сосновки. Знаешь, на середке выбился, да еще судорога прихватила — думал, конец…
Холин. (изумленно).Так ты что, вплавь?!
Иван. Ты не ругайся, Холин — так пришлось.
Холин обернулся сунул Гальцеву свою мускулистую руку.
Холин . Здорово!
Гальцев. Здравия желаю товарищ капитан.
Холинвзял чемодан, поставил его на нары.
Холин. Одевайся, пловец.
Холин вытащил из чемодана гимнастерку, темно-синие шаровары, дубленный мальчиковый полушубок, шапку-ушанку, яловые сапожки. Гальцев с интересом за всем этим наблюдает. Холин на стол кладет колбасу, две банки консервов, фляжку в суконном чехле.
Холин. (Гальцеву). А ты чего стоишь, как сирота казанская? Давай еще кружку.
Гальцев находит кружку, ставит ее на стол. Иван надел уже шаровары, шерстяную гимнастерку без погон с орденом Отечественной войны, новенькой медалью «За отвагу». Натягивает сапожки.
Иван. Холин, ты на меня уже не сердишься?
Холин. Потом поговорим.
Иван.И потом Холин, я же на полене переплывал. А ваш тузик в такой темноте, думаешь, просто сыскать? Враз застукают! Знаешь, выбился, а полено крутится, выскальзывает, и еще ногу прихватило, ну, думаю: край! Течение!.. Понесло, понесло… не знаю, как выплыл
Холин. Вот, вот. это чудо, что ты жив остался.
Иван. Но переплыл же!
Холин тонкими ломтиками, нарезал хлеб, затем наливает из фляжки водку в три кружки.
Холин . (весело, поднимая кружку.).Ну, что со свиданьицем!
Иван. (задумчиво). За то, чтоб я всегда возвращался.
Холин. (взглянув на Ивана). За то, чтоб ты поехал в суворовское училище и стал офицером.
Иван. (резко). Опять! Я же сказал, что ни куда не полечу ни в какое суворовское пока война не закончится. (упрямо повторил). За то, чтоб я всегда возвращался!
Холин. Ладно, не будем спорить. За твое будущее.
Гальцев. За победу!
Холин. За ее родимую!
Чокнулись и выпили. Мальчишка выпил, поперхнулся. Слезы проступили у него на глазах. Холин протягивает ему хлеб. Мальчишка долго нюхал его, затем съел. Холин нарезает бутерброды и подкладывает их мальчишке.
Холин .Ты ешь давай, ешь!
Иван. (вздохнул). Отвык помногу.
Холин высыпает на стол шоколадные конфеты в разноцветных обертках.
Холин. Десерт!
Иван . (задумчиво).Холин, а Катасоныч меня наверное там ждет?
Холин. Разберемся, свои люди!
Мальчишка берет не спеша конфету, разворачивает ее и откусывает кусочек. Затем сдвигает конфеты на середину стола.
Иван. Угощайтесь.
Холин. Нет, брат, после водки не в цвет.
Иван встает из-за стола и подходит к нарам. Примеряет шапку-ушанку. Гальцев и Холин с аппетитом едят консервы.
Холин. Ну и жизнь у вас здесь, на войне, а вроде ее и нет совсем. Тишь да гладь божья благодать!
Гальцев. Всякое бывает. Я вот, что думаю, воевать зачастую проще, чем отчитываться. Может меня возьмете с собой в разведку?
Холин. Так тебя же сам подполковник Грязнов брал к себе, а ты что? Отказался.
Гальцев. И ничуть не жалею. На разведывательную работу пошел бы охотно, но только на оперативную, а не переводчиком.
Холин. А я вот хотел быть летчиком, а стал разведчиком! Вник?
Иван.Вот черт, велика, ушанка.
Холин. Меньше не было. Но нам только доехать, что-нибудь придумаем…
Иван .Тогда поехали. Подполковник ждет меня, чего же сидеть?
Холин . Сейчас поедем!
Холин берет фляжку и разливает водку по двум кружкам. Выпивают. Холин поднимается из-за стола.
Холин. (смотрит на стол).Сколько ж добра пропадает, а!
Иван. Оставь ему! Ты что, голодный?
Холин .(отшутился). Ну что ты!.. Просто фляжка — табельное имущество. И конфеты ему ни к чему…
Иван. Холин, не будь жмотом!
Холин .(вздохнул) Эх, где наше не пропадало, кто от нас не плакал! (обратился к Гальцеву).Убери часового от землянки. И вообще посмотри. Чтоб нас никто не видел.
Гальцев накидывает на себя плащ-палатку и подходит к мальчишке. Протягивает ему руку.
Гальцев. Прощай, Ванюша!
Мальчишка протягивает Гальцеву свою ладошку.
Иван . Не прощай, а до свидания!
Холин взял чемодан. Гальцев вышел из землянки.
Холин. А в машине сена — целая копна! Взял еще одеяла, подушки, сейчас завалимся — и до самого штаба.
Голос Гальцева. (за дверью землянки).Родионов.
Родионов. Я, товарищ старший лейтенант!"
Гальцев. Идите в штабную землянку. Я скоро вас вызову.
Родионов. Слушаюсь!
Холин. Ну, суворовец пора!
Иван . Опять .
Холин. ( улыбнулся).Не буду!
Холин похлопал мальчишку по плечу и они вышли из землянки.

КАРТИНА 4.
НП батальона. День. С того берега слышна стрельба. Старшина Катасонов — командир взвода из разведроты дивизии, смотрит в стереотрубу и делает пометки в полевом блокноте. Рядом с ним находится Гальцев.

Гальцев. Ты когда-нибудь спишь?
Катасонов. А як же!
Гальцев. Мои доложили, ты всю ночь здесь просидел в обнимку с трубой. Да я могу все рассказать про тот берег.
Катасонов. Я не сомневаюсь, товарищ старший лейтенант.
Гальцев. Там прямо у воды на песчаной полоске пять солдат убитые. Трое подальше .А двое рядышком усажены. Раздеты и разуты. Вторую неделю их наблюдаю.
Катасонов. Не дело это, товарищ старший лейтенант. Забрать их надо, похоронить как положено.
Гальцев. Заберем. Обязательно заберем.
Катасонов. Наши ведь, разведчики. Четверо суток назад ушли на тот берег за языком. Языка то взяли без шума, но при возвращении попали на немцев. И такое бывает.
Гальцев достает из кармана шинели пачку папирос.
Гальцев. Закурим?!
Катасонов. Спасибо, бросил.
Гальцев. Да я тоже до войны не курил.(положил пачку обратно в карман шинели. Небольшая пауза.) Все хочу спросить, как там Иван?
Катасонов. (улыбнулся). А что Иван? Чудный малец! Только характерный.
Гальцев. Это да!
Катасонов. Беда только с ним. Недавно прямо баталия была.
Гальцев. Что такое?
Катасонов. Да разве ж война — занятие для него? Его в школу посылают, в суворовскую. Приказ командующего. А он уперся и ни в какую. Одно твердит: после войны, а сейчас воевать надо.
Гальцев. Ну, если приказ командующего, не очень-то повоюет.
Катасонов. Э-э, разве его удержишь! Ему ненависть душу жжет! Не пошлете, говорит, тогда сам уйду. Вот и весь разговор. Уже уходил раз.
Гальцев. А родители .
Катасонов. Из Гомеля он. (повернулся к Гальцеву).Отец, пограничник, погиб в первый же день войны. Сестренка полутора лет была убита. Прямо на его руках во время отступления. Этому мальцу столько довелось пережить, что нам и не снилось. Он и в партизанах был, и в Тростянце. Это лагерь смерти… У него теперь на уме одно: мстить до последнего! Как рассказывает про лагерь или вспомнит отца, сестренку, — трясется весь. (вздохнул и через паузу). Я никогда не думал, что ребенок может так ненавидеть. Два дня с ним бились, — уговаривали его поехать в суворовское училище. Командующий сам убеждал его: и по-хорошему и грозился. Ни в какую! А в конце концов разрешил сходить с условием: последний раз!
Гальцев. На тот берег?
Катасонов. (отвернулся к трубе). Вы товарищ старший лейтенант пошли бы в землянку. Капитан Холин должен прибыть.
Гальцев. Командир полка уже звонил. Просил оказывать вам, разведчикам всякое содействие.
Катасонов. Я еще здесь понаблюдаю за немцами, товарищ старший лейтенант. У нас у разведчиков глаза другие. Видим то, что другие не подмечают.
Гальцев. Разведка глаза и уши. Я уже вник!
Катасонов улыбнулся и снова открывает свой полевой блокнот. Гальцев покидает НП.

КАРТИНА 5.
Ночь. Землянка. Гальцев подкладывает дрова в печку. За столом сидит Иван и делает из бумаги самолетик. В землянку заходят Холин и Катасонов. У них в руках объемистый узел, увязанный в плащ-палатку, два автомата и небольшой фанерный чемодан. Катасонов прячет узел под нары и садится вместе с холёным на скамейку.

Холин.Ты бы послушал, как шпрехает, — как фриц! Мы его весной в переводчики вербовали, а он, видишь, уже батальоном командует.
Катасонов. Ночь-то уж больно хороша!
Холин. Как на заказ. (поет). Эх, ночка темна, а я боюся, ах проводите меня Маруся.
Мальчишка запускает самолет. Он кружится по землянке и падает вниз.
Иван. Слушай, а патефона у тебя нет?
Гальцев. Есть, но сломана пружина.
Иван. Бедненько живешь. А ушами ты можешь двигать?
Гальцев.(улыбаясь).Нет, не могу. А что?
Иван. А Холин может! Холин, ну-ка покажи — ушами!
Холин. Всегда — пожалуйста!
Холин начинает шевелить ушными раковинами. Мальчишка довольный смотрит на Гальцева.
Холин. Можешь не огорчаться, ушами двигать я тебя научу. Это успеется. Ты лучше нам показал бы свои лодки.
Гальцев. А вы меня с собой возьмете на тот берег?
Холин. Опять ты за свое? Видали, какой охотничек выискался? А зачем тебе на тот берег?
Гальцев. В разведку.
Холин. Ты плавать-то хоть умеешь?
Гальцев. Как-нибудь! И гребу и плаваю.
Холин. (серьезно) .А плаваешь как — сверху вниз? По вертикали?
Гальцев. Да уж, думаю, во всяком случае, не хуже тебя!
Холин. Днепр переплывешь?
Гальцев. Свободно раз пять, туда и обратно!
Холин. Силе-ен мужик!
Холин и мальчишка засмеялись. Катасонов застенчиво улыбается. Вдруг, Холин сделался серьезным.
Холин . (с подвохом).А ружьишком ты не балуешься?
Гальцев. (раздраженно). Иди ты!
Холин. Вот видите, завелся с пол-оборота! Никакой выдержки. Нервишки-то явно тряпичные, а просится на тот берег. Нет, парень, с тобой лучше не связываться!
Гальцев. Тогда я лодку не дам.
Холин. Ну, лодку-то мы и сами возьмем — что у нас, рук нет? А случ-чего позвоню комдиву, так ты ее на своем горбу к реке припрешь!
Иван. Да будет вам. Он и так даст.(заглядывая в глаза Гальцеву). Ведь дашь?
Гальцев. (натянуто улыбаясь). Да уж придется.
Холин. Давно бы так. Тогда идем посмотрим! А ты ложись и отдыхай.
Иван. Да ну! Полдня спал и опять отдыхать?
Холин. (смотрит на Гальцева).Тогда дай ему чего-нибудь интересное. Журнальчик там или еще что… Только обязательно с картинками!
Гальцев кладет на стол несколько номеров «Огонька»,"Красноармейца".Иван быстро пролистывает журналы.
Иван. Это читал. такой тоже..
Гальцев пристегивает к ремню финку с наборной рукояткой. Катасонов открывает фанерный чемодан и проверяет содержимое.
Иван. (восхищенно). Ух и нож! Покажи!
Гальцев протягивает мальчишке нож. Он начинает вертеть его его в руках.
Иван. Слушай, отдай его мне!
Гальцев. Не могу, Ваня. Это подарок. Я тебе другой подарю.
Иван.(капризно). Нет, я хочу этот! У меня такого нет.
Катасонов. У него целая коллекция ножей.
Холин. Не жлобься, Гальцев. Не будь крохобором!
Гальцев. Этот нож — подарок и память о моем лучшем друге .Он погиб. А это все, что от него осталось.
Катасонов. (осмотрел нож). Будет у тебя такой нож. Я достану.
Гальцев. Да я сделаю, честное слово!
Иван.(обидчиво). Ладно уж. А сейчас оставь его — поиграться…
Холин. Оставь ему нож и идем.
Гальцев. И чего мне с вами идти? Какая радость? Брать вы меня с собой не берете, а где лодки, и без меня знаете.
Холин. Я тебя возьму, обещаю. Только не сегодня.Идем.
Гальцев достает журнал и подает Ивану.
Гальцев. Это мой любимый журнал Можешь полистать. Там про разведчиков.
Холин. Ты лучше накажи часовому, чтобы после нас в землянку никто не заходил,.Вник?
Гальцев. Я давно уже вник. товарищ капитан.
Холин улыбнулся и подмигнул Катасонову. Они все выходят из землянки. Мальчишка делает несколько резких приемов с ножом и лихо бросает в сторону двери. Нож вонзается в деревянную дверь. Мальчишка вытаскивает нож и внимательно смотрит на него.

КАРТИНА 6.
Ночь. Небольшие кусты. Шум подплывающей к берегу лодки. Появляются Катасонов, Гальцев, Холин.

Катасонов. (одобрительно шепчет). Клевый тузик!
Холин. Гальцев, а ты оказывается, действительно спец лодки воровать, дрянных не берешь! Покайся, скольких хозяев ты обездолил?..
С другого берега слышатся отрывистые и гулкие пулеметные очереди.
Катасонов. (усмехается). Садят в божий свет, как в копеечку Ну что толку палить вслепую?(через паузу). Товарищ капитан, может, потом под утро наши разведчиков вытащим.
Холин. Только не сегодня, Катасоныч. Что с ней родной делать будем?
Катасонов. Надо забинтовать уключины, забить гнезда солидолом, и все дела!
Холин. Правильно мыслишь!
Слышатся звуки пролетающих с другого берега пуль. Холин обнимает Гальцева и вместе с ним начинает пригибаться к земле. Катасонов стоит на месте.
Холин. Катасоныч, в бога твою мать и селезенку, чего не пригнулся?
Катасонов. (машет рукой).А я второй год не пригибаюсь.Привычка.
Холин. Займись пока лодкой, а мы с Гальцевым немного прогуляемся.
Катасоныч уходит .
Холин. Гальцев, а кто у тебя там в окопе?
Гальцев. Бойцы, двое.
Холин. Слушай, оставь одного. Надежного и чтоб молчать умел! Вник?
Гальцев. Вник!
Холин. Командира взвода охранения предупреди: после двадцати двух ноль-ноль разведгруппа, возможно, так и скажи ему: возможно пойдет на ту сторону. К этому времени чтобы все посты были предупреждены. А сам он пусть находится в ближнем большом окопе, где пулемет. Если при возвращении нас обстреляют, я ему голову сверну!
Гальцев. Ивана снова на тот берег?
Холин. И в кого ты такой любопытный?
Гальцев. Переживаю за него.
Холин. Какой ты однако переживательный ! Видишь ли, не посылать его — это тоже боком может выйти. Когда он впервые пришел к нам, мы решили: не посылать! Так он сам ушел. А при возвращении наши же — из охранения обстреляли его. Ранили в плечо, и винить некого: ночь была темная, а никто ничего не знал!
Гальцев. Он еще ребенок.
Холин. Дело в том, что взрослый в любом обличье вызывает подозрение. А подросток, бездомный побирушка — быть может, лучшая маска для разведки в оперативном тылу. Если б ты знал его поближе — о таком мальчишке можно только мечтать! Уже решено, если после войны не отыщется мать, Катасоныч или подполковник усыновят его…
Гальцев. Почему не ты?
Холин. Я бы взял. Да подполковник говорит, что меня самого еще надо воспитывать. И вот, что, об Иване знаешь только ты! Никто не должен про него знать. Подписки я от тебя брать не буду, но если сболтнешь, я тебе…
Гальцев. Что ты пугаешь? Что я, маленький, что ли?
Холин. Да ты не обижайся. (похлопал Гальцева по плечу). Я же должен тебя предупредить. Идем.

КАРТИНА 7.
Землянка. В середине стоит стол перевернут вверх ножками. Скамейка вертикально находится в углу возле печки. Мальчишка выглядывает из-под нар. (Игра «Взятие вражеского языка»). У него в руке нож, на груди бинокль Гальцева. Мальчишка смотрит в бинокль. Голос мальчишки: «Впереди проволочные заграждения. Разведчику Иванову приказываю перекусить проволоку.» Иванов (Мальчишка) осторожно выползает из-под нар и так же осторожно ползком добирается до стола. Ложится на спину и поднимает вверх нож и делает движения, как будто «отрезает» проволоку. Затем продолжает ползти вокруг стола.Останавливается. Голос мальчишки: «Разведчику Багрову приказываю взять немца.» Багров (Мальчишка) внимательно смотрит на поднятую вертикально скамейку (немец) .Медленно крадется к «немцу» и пытается ударить его в спину рукояткой ножа. Но «немец» успевает ударить «разведчика «в голову. «Багров» отлетает в сторону. Потом быстро встает и теперь уже ударяет «немца» два раза рукояткой ножа. «Немец» падает вниз."Багров» прыгает на «немца». Переворачивает его и садится к нему на спину (на скамейку). Мальчишка поднимает вверх нож и вдруг застывает. Он начинает сильно дрожать. Голос мальчишки: «Получай гад, фашист! Вот тебе за сестренку! За папку…».Мальчишка резко и с силой втыкает нож в скамейку. За этими действиями его застает Гальцев, который появился в дверях землянки. Возникает пауза.

Гальцев. ( крикнул). Иван!
Мальчишка прекращает ударять ножом по лавке и поворачивается к Гальцеву. Мальчишка весь красный, разгорячен и возбужден. Гальцев молча устанавливает все на места. Мальчишка помогает ему убираться. Затем протягивает ему ножик.
Иван. Держи свой ножик. Наигрался, пора, как говорят и честь знать.
Гальцев. Я тебе достану ножик. Обязательно! А этот нож память о друге Котьке Холодове. С третьего класса с ним дружили. За одной партой сидели, вместе ушли в армию, вместе были в училище и воевали в одной дивизии, а позже в одном полку.
Иван. Ты не переживай. У меня ножиков много. С начало войны стал собирать.
Гальцев с пола берет журнал и кладет его на стол.
Гальцев. Ну как, прочел?
Иван. Ага. Только по правде так не бывает. Их сразу застукают. А им еще потом ордена навесили.
Гальцев. А у тебя за что орден?
Иван. Это еще в партизанах…
Гальцев. (удивленно).Ты и в партизанах был? А почему же ушел?
Иван. Блокировали нас в лесу, ну, и меня самолетом на Большую землю. В интернат. Только я оттуда скоро подорвал.
Гальцев. Как подорвал?
Иван. Сбежал. Тягостно там, прямо невтерпеж. Живешь — крупу переводишь. И знай зубри: рыбы — позвоночные животные. Или значение травоядных в жизни человека…
Гальцев. Так это тоже нужно знать.
Иван. Нужно. Только зачем мне это сейчас? К чему?.. Я почти месяц терпел. Вот лежу ночью и думаю: зачем я здесь? Для чего?..
Гальцев. Интернат — это не то. Тебе другое нужно. Тебе бы вот в суворовское училище попасть — было бы здорово!
Иван. (настороженно).Это тебя Холин научил?
Гальцев. При чем тут Холин? Я сам так думаю. Ты уже повоевал: и в партизанах и в разведке. Человек ты заслуженный. Теперь тебе что нужно: отдыхать, учиться! Ты знаешь, из тебя какой офицер получится?..
Иван.(убежденно). Это Холин тебя научил! Только зря! Офицером стать я еще успею. А пока война, отдыхать может тот, от кого пользы мало.
Гальцев. Это верно, но ведь ты еще маленький!
Вдруг глаза у мальчишки вспыхнули недетской ненавистью, крохотная верхняя губа стала подергиваться. Весь задрожал.
Иван. Маленький? Я маленький? А ты.ты. в лагере.сме. смерти был? Был? (кричит взволнованно).Что ты меня агитируешь, что?! Ты… ты ничего не знаешь и не лезь!
Мальчишка садится на скамейку. Берет нож. Вытаскивает его из ножен, и снова вкладывает. И так проделывает много раз. Гальцев крутит ручку телефона.
Гальцев. Еременко, скажи чтобы ужин принесли на пять человек. В землянку.
В землянку заходит Холин с фанерным чемоданом. Он прячет его под нары. Садится и начинает жадно курить. Гальцев удивленно смотрит на Холина. У Холина дрожат руки.
Иван.(недовольно). От курева легкие бывают зеленые.
Холин. (рассеянно улыбаясь). Кому это видно?
Иван. Я не хочу, чтобы ты курил! У меня голова заболит.
Холин тушит папиросу. Подымается, с улыбкой смотрит на мальчишку, подходит, прикладывает ладонь к его лбу.
Холин. Ложись-ка отдыхай.
Мальчишка послушно ложится на нары. Холин, достает еще одну папиросу. Постоял молча .Руки у него продолжают дрожать.
Холин.Часа через полтора пойдем.
Гальцев. Сейчас ужин принесут.
Иван. ( привстает с нар).А где Катасоныч?
Холин. (через паузу).Его срочно вызвал комдив. Он уехал в дивизию.
Иван.(приподнимается живо с нар). Как уехал?
Холин выходит из землянки.
Иван. (обиженно и взволнованно). Мог бы забежать. Тоже друг… Не пожелал мне удачи?
Мальчишка молча смотрит на дверь землянки. Затем посмотрел на Гальцева. Лег и отвернулся лицом к стенке. Гальцев садится на край нар.
Гальцев. Послушай, у нас в батальоне есть Бондарев. И тоже гомельский. Не родственник случаем?
Иван. (голос дрожит).У меня нет родственников. Одна мать. И та не знаю, где сейчас. И фамилия моя по правде Буслов, а не Бондарев.
Гальцев. И зовут не Иван?
Иван. Нет, звать Иваном.
Холин возвращается в землянку. Подходит к нарам и вытаскивает фанерный ящик. Иван поворачивает голову к Холину.
Иван. Так мы, что же, вдвоем пойдем?
Холин. Втроем. Он пойдет с нами.
Холин кивком указывает на Гальцева. Мальчишка вопросительно смотрит на Холина. Пауза. Гальцев и Холин смотрят друг на друга. Гальцев улыбнулся.
Гальцев. Шутишь?
Холин. (серьезно).Ты не улыбайся и не смотри, как баран на новые ворота. Тебе без дураков говорят.
Гальцев.Так.
Гальцев замолчал и вопросительно посмотрел на Холина.
Холин.Ты же сам хотел. А теперь что ж, трусишь?
Гальцев.(твердо).Я не трушу! Неожиданно как-то…
Холин. В жизни все неожиданно. Я бы тебя не брал, поверь: это необходимость! Катасоныча вызвали срочно, понимаешь — по тревоге! Представить себе не могу, что у них там случилось. Только ты сам принимай решение. Сам! И случ-чего на меня не вали. Если обнаружится, что ты самовольно ходил на тот берег, нас взгреют по первое число. Учти: ты сам напросился. Ведь просился? Случ-чего мне, конечно, попадет, но и ты в стороне не останешься!.. Кого за себя оставить думаешь?
Гальцев. Замполита. Егорова .Он парень боевой…
Холин. Парень он боевой. Но лучше с ним не связываться. Замполиты — народец принципиальный. и все такое.(усмехаясь, закатывает глаза кверху).Спаси нас бог от такой напасти!
Гальцев. Тогда Гущина, командира пятой роты.
Холин. Тебе виднее, решай сам! Ты его в курс дела не вводи: о том, что ты пойдешь на тот берег, будут знать только в охранении. Вник? К тому же ты оставляешь заместителя и отлучаешься всего на два часа. Куда?.. Допустим, в село, к бабе! Решил осчастливить какую-нибудь дуреху, — ты же живой человек, черт побери! А сейчас я должен ввести тебя в курс дела.
Гальцев. Поужинаем .Я распорядился.
Холин. Вот это дело. Я всегда говорил, «Боевой дух и каша — сила наша».
Гальцев. Суворов!
Гальцев выходит из землянки. Холин молча берет кружки и ставит их на стол .

КАРТИНА 8.

Ночь. Траншея. Проходят несколько солдат с автоматами. В небо взлетают осветительные ракеты. Слышна отрывистая стрельба.

КАРТИНА 9.
Землянка. Мальчик лежит на нарах и смотрит задумчиво вверх. Холин и Гальцев сидят за столом. Холин водит карандашом по карте.

Холин. Мы с тобой будем находится здесь, у самой воды. Тут овраг. Там передний край немецкой обороны. Лучше, конечно, было бы подплыть прямо к этому месту, но там голый берег и негде спрятать лодку. Иван пройдет этим оврагом. Но если вдруг его заметят, мы с тобой должны немедля обнаружить себя, пуская красные ракеты — сигнал вызова огня. Этим самым мы отвлечем внимание немцев и будем любой ценой прикрывать его отход к лодке. Последним отхожу я. Тебе все ясно?
Гальцев. Я вот о чем беспокоюсь. Не утеряет ли Ваня ориентировку при переходе, оставшись один в такой темноте, и не может ли он пострадать в случае артобстрела.
Холин. Иван вместе с Катасоновым в течение нескольких часов изучал вражеский берег.
Иван. Да я там каждый кустик, каждый бугорок знаю.
Холин. (посмотрел на Ивана). Ты пока не встревай. А что же касается артиллерийского налета, то цели пристреляны заранее и будет вставлен «проход» шириной до семидесяти метров. Вник?
Гальцев. Слушай, а удачно ли выбрано место перехода? Неужто на фронте армии нет участка, где оборона противника не так плотна? Неужто в ней нет «слабины», разрывов, допустим, на стыках соединений?
Холин смотрит на Гальцева и насмешливо отвечает.
Холин. Вы в подразделениях дальше своего носа ничего не видите! Вам все кажется, что против вас основные силы противника, а на других участках слабенькое прикрытие, так, для видимости! Неужели же ты думаешь, что мы не выбирали или соображаем меньше твоего?.. Да если хочешь знать, тут у немцев по всему фронту напихано столько войск, что тебе и не снилось! И за стыками они смотрят в оба — дурей себя не ищи: глупенькие да-авно перевелись! Глухая, плотная оборона на десятки километров. Чудак-рыбак, тут все не раз продумано. В таком деле с кондачка не действуют, учти!..
Холин встает и, садится к мальчишке на нары.
Холин .(вполголоса).В овраге держись самого края. Помни: весь низ минирован… Замирай и прислушивайся! По траншеям ходят патрули, значит, подползешь и выжидай!.Как патруль пройдет — через траншею и двигай дальше.
Иван. Вас ждать в Фёдоровке?
Холин. Да! На рожон не лезь! Главное, будь осторожен!
Иван. Ты думаешь, это просто — быть осторожным?
Холин. Знаю! Но ты будь! И помни всегда: ты не один! Помни: где бы ты ни был, я все время думаю о тебе. И подполковник тоже…
Иван . (обидчиво). А Катасоныч уехал и не зашел.
Холин. Я же тебе сказал: он не мог! Его вызвали по тревоге. Ты же знаешь, что у него никого нет и ты ему дороже всех!
Иван. ( шмыгнув носом, дрожащим голосом). Но все же мог забежать.
Холин ложится рядом с мальчишкой на нары. Гладит рукой его волосы. Гальцев карандашом пишет письмо. Написав несколько строчек. Комкает письмо. Начинает снова писать.
Холин. Не нервничай, Гальцев. Соберись и напиши. дорогая, любимая, единственная. Настя?
Гальцев. Мама.
Комкает и этот лист. Встает и бросает в печку. Холин смотрит на часы. Поднимается с нар.
Холин. Время.
Холин вытаскивает чемодан, ставит его на лавку. Затем достает узел, развязывает его и достает оттуда вещи Катасоныча.
Холин. (смотрит на Гальцева). Одежда Катасоныча. Переодевайся. Если, что будет мало, рви не стесняйся. Новое выпишем. Сапоги тоже снимай. Наденешь немецкие кованые. Они конечно тяжелые с непривычки.
Гальцев. Это чтобы не наследить на том берегу!
Холин. А ты действительно уже стал вникать в наше дело.
Иван из чемодана вытаскивает изодранный мальчиковый пиджак, темно-серые, с заплатами штаны, фуфайку. Затемнение.

КАРТИНА 10.
Ночь. Вражеский берег реки. На берегу кусты, большое поваленное дерево. Из-за него появляется голова Холина. Он замирает и прислушивается. Затем делает знак рукой. К нему пригнувшись от кустов крадется Гальцев.

Гальцев. Лодку надежно спрятал.
Холин. Порядок.
Вспыхивает ракета, освещая берег. Разведчики прячутся за дерево. Через некоторое время выглядывают. С того берега взлетает над рекой очередь трассирующих пуль.
Холин. Это наши. Такие трассы будут давать каждые пять-семь минут. Для нас ориентир при возвращении на свой берег.Пора. Иван ты готов?
Голос Ивана: «Всегда готов!» Медленно из-за поваленного дерева появляется сначала шапка, затем голова мальчишки. Он прислушивается.
Иван . ( шепчет). Ну, я пошел.
Холин .Я провожу тебя. По оврагу. Там глина — наследишь. А я пронесу тебя!
Иван. (резко).Нет! Пойду один! Ты большой — с тобой застукают.
Гальцев.(нерешительно). Может, мне пойти?
Иван. (упрямо и зло ).Я сам!
Холин. Тогда до встречи.
Холин обнимает и целует мальчишку .
Холин. Будь осторожен! Береги себя! Если мы двинемся — ожидай в Федоровке!
Иван .(Гальцеву). До встречи.
Гальцев. До свидания!
Гальцев сжимает маленькую ладошку и хочет обнять мальчишку, но он выворачивается и исчезает во тьме. Холин присев на корточки переползает на край дерева. Смотрит в ту сторону, куда ушел мальчишка. К нему так же переползает Гальцев. Они оба прислушиваются. Послышались шаги и тихий невнятный гортанный говор.
Холин. Немцы!
Холин приготовил автомат. Шаги приближались. Голоса: «Verfluchtes Wetter! Hohl es der Teufe .».(Проклятая погода. Отдай ее дьволу). «Halte's Maul, Otto!.. Links halten!..» (Заткнись, Отто!.. Держите левее!) .Вспыхнула ракета. Осветила двух рослых дозорных, в касках с подшлемниками, блестящих от дождя длинных плащах, стянутых в поясе ремнем с кобурой .На груди у них висели автоматы. Гальцев скидывает автомат. Холин резко хватает Гальцева за предплечье. Они оба замирают. Немцы проходят мимо поваленного дерева и уходят в сторону кустов.
Гальцев. Они заметят лодку.
Холин прислушивается.
Гальцев.(встревоженно).Надо что-то делать. Если они обнаружат лодку…
Холин. (в бешенстве выдохнул Гальцев в лицо) Если. А если застукают мальчишку?! Ты что же, думаешь оставить его одного?.. Ты что: шкура, сволочь или просто дурак?..
Гальцев. (прошептал). Дурак.
Холин. Наверно, ты неврастеник. Кончится война придется лечиться…
Недалеко послышалась автоматная стрельба. Холин и Гальцев напряглись. Взлетели в небо ракеты.
Холин. В овраге глина, будь она проклята! Сейчас бы хороший ливень, чтоб смыл все…
Гальцев достает папиросу .
Холин. Ты что это?
Гальцев. Курить хочу! Продрог немного.
Холин. А к мамке не хочется? Мне вот лично к мамке хочется! Неплохо бы, а?
Холин еще раз прислушался. Посмотрел в сторону, куда исчез мальчишка. Приподнялся.
Холин . (облегченно вздохнул). Ну, кажется, прошел.
Гальцев. Прошел .а я боялся.
Холин. Если хочешь знать, ему нужно пройти более пятидесяти километров. Из них около двадцати он должен сделать до рассвета. И на каждом шагу можно напороться. А сколько всяких случайностей! На вот, погрейся!
Холин сунул в руку ему маленькую плоскую фляжку. Гальцев пальцами с трудом отвинчивает колпачок и глотает водку. Затем передает Холину
Холин. Эх, Катасоныч, Катасоныч… Погиб от шальной пули. Я поэтому и не стал Ивану говорить. Он его так любил. А мне Катасоныч жизнь спас.( выпивает). Допивай.
Гальцев. (смотрит в сторону, куда ушел Иван) Чтобы он вернулся и больше не уходил. За его будущее!
Холин. Ты третий год воюешь?
Гальцев. Почти.
Холин. И я третий. А в глаза смерти мы, как Иван может, и не заглядывали… За тобой батальон, полк, целая армия, а он один! Ребенок!.. И ты ему еще ножа вонючего пожалел!
Гальцев. Я ему обещал достать. Достану. Даю слово!
Холин. (прислушивается). Тихо. Значит прошел. Как бы я хотел быть сейчас с ним! Пора и нам уходить. К лодке подойдем лучше не берегом, а подплывем со стороны реки. А ты случ-чего не вздумай рыпаться! Если с тобой что случится, нас взгреют по первое число. Вник?
Гальцев. Да. А если…
Холин. Без всяких «если»!.. Хороший ты парень, Гальцев, но неврастеник. А это в нашем деле самая страшная вещь…
Они уходят в темноту. В небе вспыхивают ракеты, освещая берег. В свет попадает фигура мальчика, который замирает на месте, затем пригнувшись осторожно уходит в темноту.

КАРТИНА 11.
Конец осени. Траншея. Два бойца вытаскивают из нее небольшой ящик. Рядом стоит подполковник Грязнов. Он в шинели и в шапке-ушанке.

Грязнов. Вы, там осторожно с ящиком, бойцы..Несите в машину. Потом за другим придете.
Появляется Гальцев. Он в звании капитана. Гальцев делает несколько шагов к траншеи. Грязнов оборачивается и замечает Гальцева.
Грязнов. Гальцев?!( подходит ближе к Гальцеву).Живой?!
Гальцев. (улыбнулся). А куда я денусь? Здравия желаю, товарищ подполковник.
Грязнов протягивает ему руку. Гальцев жмет ее .
Грязнов. Здравствуй! Ты уже капитан? И где сейчас?
Гальцев. Держим здесь оборону, товарищ подполковник. Я теперь командир батальона.
Грязнов. Все правильно! Может и к лучшему, что к нам не попал.
Гальцев. Товарищ подполковник, разрешите узнать: что Иван, вернулся?
Грязнов. Иван?.. Какой Иван?
Гальцев. Ну мальчик, Бондарев.
Грязнов.(недовольно).А тебе-то что, вернулся он или нет?.
Гальцев. Я все-таки переправлял его, понимаете…
Появляются два бойца. Они спускаются в траншею. Берут другой ящик, поднимают его из траншеи. Грязнов смотрит на их действия.
Грязнов. Осторожно несите в машину.
Бойцы уносят ящик.
Грязнов. (отводит его в сторону). Мало ли кто кого переправлял! Каждый должен знать то, что ему положено. Это закон для армии, а для разведки в особенности!
Гальцев. У меня к вам просьба, товарищ подполковник. Я обещал ему подарить.( расстегивает шинель, снимает с ремня нож и протягивает подполковнику). Прошу, передайте. Как он хотел иметь его, вы бы только знали!
Грязнов. Знаю, Гальцев.(берет финку, осматривает ее). Но бывают лучше. У него этих ножей с десяток, не меньше. Целый сундучок собрал. Известное дело мальчишка! Что ж… если увижу, передам.
Гальцев. (взволнованно).Он что… не вернулся?
Грязнов. Был. И ушел… Сам ушел…
Гальцев. Как же так?
Грязнов. Его отправляли в училище, и он было согласился. Утром должны были оформить документы, а ночью он ушел. И винить его не могу: я его понимаю. Ненависть в нем не перекипела. И нет ему покоя… Может, еще вернется, а скорей всего к партизанам уйдет. (отводит Гальцева в сторону). А ты о нем забудь и на будущее учти: о закордонниках спрашивать не следует. Вник?
Гальцев. Так точно, вник, товарищ подполковник!
Грязнов. Бывай старший лейтенант.капитан. (делает несколько шагов от Гальцева и вдруг возвращается).Держи свой нож. Мне ни к чему. Подаришь кому-нибудь. И впредь запомни, товарищ капитан, ничего не было, ты не знаешь никакого Бондарева, ничего не видел и не слышал. И никого ты не переправлял! А потому и спрашивать нечего.
Грязнов уходит. Гальцев смотрит ему вслед. Переводит взгляд на нож.
Голос. Товарищ старший лейтенант, тут задержали одного. Младший лейтенант приказал доставить к вам.
Гальцев на какое — то время стоит молча, затем оборачивается и видит молодого бойца с вещмешком.
Гальцев.Что?
Боец. Товарищ капитан, разрешите обратиться?
Гальцев. Что там у вас?
Боец. Там пополнение прибыло. Лейтенант приказал доставить к вам.
Гальцев. Иду!
Гальцев провожает взглядом бойца и убирает нож. Уходит следом за бойцом. Медленно наступает ночь. В небе вспыхивают ракеты, освещая траншею. В свет попадает фигура мальчика, который вылезает из траншеи, затем пригнувшись осторожно уходит в темноту.
Белоусов Владимир
«РАССТРЕЛЯННОЕ ДЕТСТВО
или БОСОНОГИЙ ГАРНИЗОН»
военная драма по мотивам повести Виктора Дроботова

«Нет ничего страшней войны, ибо, когда на земле мир: дети хоронят своих родителей, а когда на земле война: родители хоронят своих детей!»

Аристотель
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ДЕТИ:
Аксен
Тимошка
Семен
Максим
Ваня
Колька

ВЗРОСЛЫЕ:
Отец
Свиридов
Фридрих Гук
Староста
Начальник полиции
Полицай
Декорация произвольная. Детские роли могут исполнять, как 5 актеров, так и более
КАРТИНА 1.
На площадку Выходит АКТЁР 1.
АКТЕР 1:
Что может быть в жизни страшнее всего? Война. У нее нет ни лица, ни возраста. Война. Она калечит не только души взрослых людей, но чистые детские души, отнимая у детей самое светлое, радостное и дорогое — их детство.
На площадку выходит АКТЁР 2.
АКТЕР 2:
События, о которых мы вам расскажем, произошли в казачьем хуторе Вербовке, который стоит в устье степной речушки с названием Донская Царица. Участники событий — обыкновенные дети из колхозных семей.
(надевает офицерскую фуражку).Шел тогда 1942 год.
АКТЕР 1:
(надевает на голову папаху). Тимонины жили на окраине хутора. Когда война подкатилась к Дону Филипп Дмитриевич, глава семейства решил эвакуироваться: как раз в это время колхоз отправлял скот за Волгу. Но не успел. Немцы перерезали дорогу, зажгли поля. Пришлось вернуться обратно на хутор.
Ставит скамейку. К нему подходит актер (мальчишка).
АКСЕН :
Давай помогу тебе, батя.
Вместе ставят стол. Аксен выносит крыло от самодельного самолета и кладет на стол.
ОТЕЦ:
Это мой старшенький, Аксен. Придет, бывало из школы, похлебает борща второпях — и за книжку или часами мог мастерить модели самолетов.
К Аксену прибегает Тимошка. В руках у него деревянные рейки.
ТИМОШКА:
Аксен, я не могу разобраться. Это, что за конструкция такая?
АКСЕН:
Задумал я самолет сделать.
ТИМОШКА :
Настоящий?
АКСЕН:
Планер. Без мотора.
ТИМОШКА:
Он полетит?
АКСЕН:
Обязательно. Помогать будешь?
ТИМОШКА:
Конечно! Я и сам хотел напроситься.
АКСЕН:
Ты ни кому не рассказывай, я хочу быть летчиком, как Валерий Чкалов.
ТИМОШКА:
Здорово! На Северный полюс полетишь?
АКСЕН:
Если надо будет и на Северный.
Аксен забирает конструкцию и уходит, за ним Тимошка.
ОТЕЦ :
Тимошка.
ТИМОШКА:
Что батя?
ОТЕЦ:
Мой младшенький. В школе учился кое-как. И был на хуторе первым забиякой.
ТИМОШКА :
Батя, не зови меня Тимошкой. Я Тимофей.
ОТЕЦ :
Поди сюда, сорванец.
ТИМОШКА:
Ну?
ОТЕЦ:
Ты за что Ваньке нос расквасил?
ТИМОШКА :
Пусть не обзывается. Какой я ему «недотепа»?
ОТЕЦ :
А кто ты есть? Только недотепы два года в одном классе сидят.
ТИМОШКА:
Штаны сымать?
Отец берет широкий кожаный ремень. Тимошка шмыгает носом, переступает с ноги на ногу, подтягивает брюки.
ОТЕЦ:
Сымай!
Тимошка косится на отца и, сбросив штаны, покорно ложится на пол и вытягивает босые короткие ноги. Отец легонько стегает его по спине ремнем. Тимошка молчит. Отец стегает его второй раз. Тимошка продолжает молчать. Отец перестает бить.
ОТЕЦ :
Вставай, бесенок… Все одно, без толку.
Тимошка надевает штаны.
ОТЕЦ:
Давай садись за стол борща похлебай!
ТИМОШКА:
Я лучше корочку погрызу.
Тимофей вытаскивает из кармана брюк корку хлеба и бегает.
ОТЕЦ:
Крепыш!

КАРТИНА 2.
Выбегают мальчишки и переворачивают стол, скамейку. (в следующих картинах скамейку, стол можно переставлять, убирать .)
МАКСИМ:
Семка, ты всех пацанов позвал?
СЕМЕН:
Кого смог увидеть того и позвал.

ТИМОШКА:
Максим, а где твоя школьная команда?

МАКСИМ:
Придут. Куда они денутся!

СЕМЕН:
Вчера наша взяла.

МАКСИМ:
Чего? Да моя команда ваших сразу накрыла.

ТИМОШКА:
Чего зря болтаешь? А меня нашли?

МАКСИМ:
Ну, не нашли.

СЕМЕН:
Значит проиграли.

ТИМОШКА:
Проиграли.проиграли.

КОЛЯ:
Хватит вам перетираться. Как сегодня делиться будем?

ВАНЬКА :
Считалкой ?Раз, два, три, четыре пять.

СЕМЕН:
Пока пацаны не пришли, давайте в Чапаева ?

ВСЕ: Ура !

ТИМОШКА:
Чур я буду Чапаевым. Тревога.

Тимошка прыгнул на Семена и они запели песню.

МАКСИМ, ТИМОШКА :
Ты лети с дороги, птица,
Зверь, с дороги уходи!
Видишь, облако клубится,
Кони мчатся впереди!

Остальные ребята подхватили песню. Ванька взобрался на спину КОЛЬКИ.
ВСЕ:
Эх, тачанка, ты тачанка
Наша гордость и краса,
Конармейская тачанка,
Все четыре колеса!

Появляется Аксен с медицинской сумкой .

АКСЕН:
Отбой тревоги.

МАКСИМ:
Ты чего, командир?

АКСЕН:
Все пришли?

ТИМОШКА:
У Максима ни все пришли.

СЕМЕН: У нас Тимофея нет. Он с утра с батей в соседней хутор поехал.

ВАНЬКА:
Василий обещал придти.

МАКСИМ:
Пока можно обговорить правила игры, если в казаков играть будем.
АКСЕН:
Казаки разбойники подождут. Будем учиться тушить зажигательные бомбы, оказывать первую медицинскую помощь раненым. Это намного важнее.

МАКСИМ:
А стрелять будем учиться?

АКСЕН:
Пока нет.

ТИМОШКА :
А сержант? Он нас обещал научить стрелять из настоящего пистолета.

АКСЕН :
Ушел сержант и красноармейцы с ним.

ТИМОШКА:
Как ушли? Когда?

АКСЕН:
Недавно. Сержант записку оставил. (достает записку). Ребята, берегите свои учебники, они пригодятся. Мы еще вернемся. Выше голову, гвардейцы! До свидания. Ждите нас.

ТИМОШКА:
Вот и постреляли из винтовки.

АКСЕН:
Все идем на наше место, к старому мосту. Там будем тренироваться.

Ребята убегают в разные стороны.

КАРТИНА 3.
ОТЕЦ:
Тревожило меня еще и другое. Наши войска отступали, отступали, а вслед за ними катились горькие слухи о зверских расправах фашистов над мирным населением хуторов и станиц. Что-то будет с его сыновьями? Ребята бедовые, горячие. Вот и дождались. Война пришла и к нам в хутор.

Выходят пацаны и Актер 3(Игнат) в военной гимнастерке.

АКСЕН:
Зачем немцы стреляют, когда в хуторе одни бабы и ребятишки?

ОТЕЦ:
Попугать решили, гады.

ИГНАТ:
Здорово, хлопцы.

ОТЕЦ:
Игнат?

ИГНАТ:
Он самый.

ОТЕЦ:
А ты почему в хуторе в то время, как должен быть там на фронте?

ИГНАТ :
Да вот решил зайти домой, повидать своих и потом.

Актер 3 скидывает с себя гимнастерку.

АКСЕН:
Немцы идут. Как же ты теперь к нашим вернешься ?

ИГНАТ:
Ишь ты, начальник. Штаны подтяни, пацан. Мое место теперь здесь. С ними.

Игнат показал жестом в сторону немцев. Уходит.

МАКСИМ:
Я знаю его .Он трактористом был, а потом в армию забрали.

СЕМЕН:
И я видел, как его провожали.

ОТЕЦ:
Дезертир. Падаль.

КАРТИНА 3 .

Появляется обер-лейтенант ФРИДРИХ ГУК- худой блондин. .В руке он держит короткий кавалерийский хлыст. За ним идет полицай. К ФРИДРИХУ ГУКУ подбегает староста (актер 3) и отдает поклон. ГУК начинает говорить по-немецки.Староста переводит .

ГУК:
Herren der Kosaken, ish freut mich sehr, Sie kennen zu lernen. Ish freut mitzuteilen Ihnen sehr, dass…

СТАРОСТА
(переводит) :
Господа казаки, господин обер-лейтенант Фридрих Гук… очень рад… э-э-э… познакомится с вами. Господин Фридрих Гук очень рад сообщить вам, что э-э-э…

ГУК
(на ломаном русском) :
Совьетская власть теперь нет… Капут… совь-етская власть… о-эй!
(по-немецки):
Das große Deutschland gibt Ihnen Freiheit. Ish heisse Herr Friedrich Huck. Ish werde Ihrhen Kommandant sein. Im Namen des großen Führers setzen wir in Ihrem Dorf eine neue Ordnung ein. Heute und für immer müssen Sie dem Herrn Steinmetzmeister gehorchen und alle seine Befehle befolgen. Für die Verletzung eines Befehls — Erschießung. Verstehe ich das?

СТАРОСТА
(переводит) :
Великая Германия дает вам свободу. Господин Фридрих Гук будет э-э-э… вашим комендантом. Именем великого Фюрера мы устанавливаем в вашем селе новый порядок. Сегодня и навсегда, вы должны слушаться господина каменданта и выполнять все его приказы. За нарушение любого приказа — расстрел. Понятно я говорю… он говорит?

ОТЕЦ:
Куда уж понятнее.

ГУК:
Sie müssen hart arbeiten, Butter, Milch geben. Wir werden gut mit Ihnen leben. Der Befehl des Kommandanten der Stadt besteht darin, für alle auf dem Feld zu arbeiten. Morgen werden vier bis zehn Tonnen Brot für die große deutsche Armee übergeben .

СТАРОСТА
(переводит) :
Вы должны трудиться, давать масло, молоко. Мы будем жить с вами хорошо. Приказ коменданта города, работать всем в поле. Завтра сдать для великой германской армии четыре десять тонн хлеба .

ГУК :
Das Ei- drei tausend… stuck.

СТАРОСТА
(переводит) :
Яиц- три тысячи… штук…

ГУК:
Wer wird den Befehl nicht befolgen…

СТАРОСТА
(переводит) :
Кто не выполнит приказ…

ГУК вертит вокруг своей шеи рукой, представляя воображаемую петлю, потом выразительно показывает на небо.

ГУК:
Wir werden es aufhängen.

СТАРОСТА
(переводит) :
Будем вешать.

(ГУКУ, подобострастно):
Господин комендант… ваш приказ будет исполнен. Они все поняли… Хай Гитлер!

ГУК
(тыкая кнутом в СТАРОСТУ):
Dieser Mann liebt die große deutsche Armee. Ish ernenne ihn zum Oberbefehlshaber. Der Kommandant möchte, dass Sie die Bolschewiki selbst hierher bringen.

СТАРОСТА
(переводит) :
Этот человек, то есть я, любит великую германскую армию. Господин комендант назначает его старостой. Комендант хочет, чтобы вы сами привели сюда большевиков…

ГУК наклоняется к СТАРОСТЕ тихо ему что-то говорит по-немецки, показывая жестом на казаков .

СТАРОСТА
(казакам) :
Господин комендант спрашивает есть ли в вашем селе партизаны и большевики?

Молчание.

СТАРОСТА :
Партизаны будут повешены! Господин комендант надеется, что свободные крестьяне будут благоразумны… Разойдись!

Аксен подходит к Семену .

АКСЕН :
Вечером на нашем месте. Понял?

СЕМЕН :
Понял.

АКСЕН :
Тимошка, бежим домой!

ТИМОШКА :
Ты что?

АКСЕН :
Дома скажу.

Все начинают расходиться. Староста развешивает объявления .На этих действиях звучит запись голоса старосты: «Господа казаки, вам запрещается: ходить по улице после семи вечера, уезжать из хутора без разрешения господина коменданта, пускать незнакомых людей, шуметь, укрывать от солдат фюрера продукты. Излишки немедленно будут конфискованы в пользу немецкой армии. Когда солдаты фюрера полностью освободят Россию от большевиков, будем обучать ваших детей. Будьте благоразумны, господа казаки, выполняйте наши приказы, и вы будете нами довольны»).

КАРТИНА 4.

Дом Филиппа Дмитриевича. Аксен кладет на стол старую плетеную сумку, листок газеты. Затем из отцовского ящика вытащив пригоршню рубленного самосада заворачивает его в газету. Тимошка стоит у стола и наблюдает за действиями брата.

ТИМОШКА:
К чему это?

АКСЕН :
Молчок. У тебя рогатка есть?

ТИМОШКА :
Была.

АКСЕН:
Найди, только быстрее, пока батя не вернулся.

ТИМОШКА уходит за рогаткой.

АКСЕН :
Ничего мы тебе покажем, как из Красной Армии дезертировать и сапоги немцам лизать. Изменник. Холуй немецкий.

ТИМОШКА:
Вот самая надежная рогатка из толстой резины. От бати спрятал.
АКСЕН:
Слушай боевое задание. Незаметно проберись на огород к старосте и наблюдай за домом. Запоминай, кто придет к нему. Смотри, чтобы никто тебя не увидел. И жди нас с Семеном. Рогатку пока спрячь в карман. Все понял?

ТИМОШКА :
Что вы задумали?

АКСЕН :
Скоро узнаешь. Не боишься?

ТИМОШКА:
Ни чуточки!

АКСЕН:
Надо нашу школьную санитарную команду собрать .

ТИМОШКА:
Зачем?

АКСЕН:
Разговор есть. И чтобы пионерские галстуки принесли. Сбор на нашем месте. У старого моста.

ТИМОШКА:
Хорошо.

АКСЕН:
Иди и гляди в оба.

ТИМОШКА уходит. АКСЕН заворачивает в бумагу самосад и кладет в карман. Входит ОТЕЦ.

ОТЕЦ :
Куда это Тимоха, как угорелый побежал?

АКСЕН :
К соседу…

ОТЕЦ :
А ты тоже к соседу собрался ?

АКСЕН :
К дружку.

ОТЕЦ :
За братом поглядывай. Как бы чего не удумал. Я этого бесенка знаю. Да и ты никуда не лезь. Слыхали про новый порядок?

АКСЕН :
Плевать я хотел на их порядок!

АКСЕН делает шаг к выходу. И тут неожиданно ОТЕЦ резко хватает его за пиджак.

АКСЕН :
Ты чего, батя?

ОТЕЦ: Это вы чего? Чует мое сердце, недоброе в головах у вас сидит .Отца не проведешь. А ну, говори, куда собрались?

АКСЕН :
Я к дружку… Семену…

ОТЕЦ :
Сынок, умоляю. Эти изверги убьют и глазом не моргнут. Вон, в соседнем хуторе, всю семью шомполами забили. Оружие нашли.

АКСЕН :
Не переживай, батя.

ОТЕЦ:
Обещаешь?

АКСЕН идёт к выходу, а затем оглядывается.

АКСЕН :
За печкой отсиживаться не собираюсь.

АКСЕН уходит. ОТЕЦ провожает сына тревожным взглядом.

ОТЕЦ:
Ой сынки вы мои сыночки. Ну как мне вас родимых уберечь от войны, от иродов проклятых. Зачем вы пришли фашисты поганые на нашу землю. Что ж вам дома не сиделось? Ничего, получите вы по сопатке.

КАРТИНА 5.
Небольшой забор. Около него сидит Тимошка и сквозь небольшую щель наблюдает за домом старосты Игната. Раздается свист. Тимошка поворачивается в сторону свиста и отвечает своим свистом. К нему осторожно подползают Аксен и Семен.

АКСЕН:
Наблюдаешь?

ТИМОШКА :
(шепотом) Комендант с переводчиком ушли. Потом были еще два немца и куда-то подались. Так что в доме сейчас никого.

СЕМЕН:
А староста?

ТИМОШКА:
Дома.

АКСЕН:
Уверен?

ТИМОШКА:
Свет не горит, думаешь, и дома нет? Дома он. Лампу зажигать боится.

Аксен внимательно посмотрел в сторону темного дома. Затем вытащил из кармана старую плетеную сумку.

АКСЕН:
Начнем. Давай, Семен камень.

Семен из кармана вытащил булыжник. Аксен пощупал камень, приподнял его на руке.

АКСЕН: Ничего, как раз…

Аксен вытаскивает листок газеты, разглаживает его. Тимошка внимательно наблюдает. Затем Аксен достает из кармана горсть самосаду. Высыпает на газету, сворачивает ее и вместе с булыжником кладет в сумку.

АКСЕН:
Вот и готова «Мина» для предателя .

ТИМОШКА:
Здоров придумал.

СЕМЕН:
Конструктор.

АКСЕН:
Тимоха, мину вешай прямо у двери, там должен быть гвоздь. Лестница стоит у крыльца. Повесишь на гвоздь и сразу удирай. Понял?

ТИМОШКА:
Все сделаю как надо, командир. Жалко, настоящей гранаты нет. Кинул в окно и капут старосте.

АКСЕН:
Семка! А ты жди Тимошку у колодца и гляди в оба, если, что свисти.

СЕМЕН :
Понял, командир.

Семен уходит .

АКСЕН:
Крой Тимоха. Рогатку мне оставь.

Тимошка отдает рогатку брату, берет сумку и исчезает в дырке забора. Аксен следит за действиями брата. Через некоторое время раздается свист.

АКСЕН:
Теперь дело за мной.

Аксен отползает от забора и исчезает в темноте. Раздается звон разбитого стекла. Выстрелы. Крики. Автоматная очередь. Затрещали мотоциклы. Немецкая речь. Ругательства.

КАРТИНА 6 .
Появляется Филипп Дмитриевич с лампой в руке. Он осторожно подходит к окну. Прислушивается к голосам, затем идет в комнату сыновей. Осматривает ее.

ОТЕЦ: Слава богу, дома мои герои.

КАРТИНА 7.
Место тайной встречи ребят.

ТИМОШКА :
Видали Игната? Как его расписали ?

СЕМЕН :
Вся морда в синяках.

ТИМОШКА:
Так ему и надо предателю.

СЕМЕН:
А шума было. Немцы и полицаи забегали. Стрельба началась.

МАКСИМ :
А в хуторе говорят- это партизаны напали на дом старосты. Убили аж пять немцев, а староста успел убежать .

КОЛЬКА:
С фонариками под глазами.

ТИМОХА:
И с большой шишкой на лбу.

СЕМЕН:
За дело получил гад.

ТИМОХА: Подождите, еще не то будет.

Появляется АКСЕН с винтовкой.

АКСЕН :
Поменьше болтайте.

КОЛЬКА :
Винтовка? Настоящая ?

МАКСИМ:
Нет, самодельная.

АКСЕН :
Теперь у нас все будет настоящее. Максим, дозор выставил?

МАКСИМ:
Ваську Егорова поставил. У него слух хороший. Если, что подаст сигнал.

АКСЕН:
Кто из вас стрелять умеет?

МАКСИМ :
Я из ружья стрелял. Правда, это было на охоте с папанькой.

АКСЕН :
Ружье не в счет. Немца из ружья не убьешь.

СЕМЕН :
А мы что, в самом деле воевать будем?

ТИМОШКА :
А ты хочешь за печкой отсидеться?

СЕМЕН :
Я нет.

АКСЕН :
Кто еще так думает?

Ребята переглядываются и поднимают руку, как на уроке.

МАКСИМ:
Аксен, тут Ванюшка Михин просит принять его в нашу компанию.

АКСЕН :
У нас не компания, а будет отряд, как у красноармейцев

МАКСИМ:
ПРавильно !

АКСЕН:
Маловато нас пока. Да уж сколько есть.

ТИМОШКА :
Не принимай его, братан. Плакса он…

ВАНЯ:
Я не плакса.

ТИМОШКА:
А кто ты? Забыл, как.

АКСЕН :
Перестань, Тимоха. Ваня, хочешь в наш отряд?

ВАНЯ :
Хочу .

АКСЕН :
А не забоишься?

ВАНЯ :
Нет.

АКСЕН :
Это тебе не в казаки-разбойники играть. Все теперь у нас будет по-настоящему.

ВАНЯ :
Как на войне?

АКСЕН:
А ты как думал?

ТИМОШКА :
А если к немцам попадешься… Бить будут, может, совсем убьют.

АКСЕН :
Не забоишься?

ВАНЯ молчит.

МАКСИМ :
Я его знаю. Ничего парень.

СЕМЕН :
Я то же за него ручаюсь.

АКСЕН :
Оставайся !

ВАНЯ :
Я не подведу отряд .

АКСЕН :
Хорошо ! Пацаны, в одну шеренгу становись!

Ребята проворно вскакивают со своих мест, начинают спорить, кому за кем становиться. Наконец, «гарнизон» выстраивается. Только ВАНЯ стоит в стороне.

АКСЕН :
А ты чего не становишься? А ну давай в строй !

ВАНЯ с гордостью занимает место в строю.

АКСЕН :
Равняйсь, смирно! Носки подравняли .

АКСЕН осматривает свой небольшой отряд и улыбается.

АКСЕН:
Молодцы! Выправка, как у настоящих красноармейцев.

МАКСИМ :
Еще бы! Не зря в школе в санитарном отделении обучались ?

АКСЕН :
В школе мы играли в войну, потому что война от нас была далеко. А теперь игры закончились. Война пришла и к нам на хутор. Немцы хотят заставить нас жить по другому. Они запрещают читать наши книги, по которым мы учились. Слушать песни, на которых мы выросли. Немцы хотят, чтобы мы забыли наших прославленных героев нашей советской страны.

ТИМОХА:
Я не забуду.

МАКСИМ:
А я книжку про летчика Чкалова, которую ты подарил спрятал, чтобы не забрали.

АКСЕН:
Немцы хотят, чтобы мы стали такими, как Игнат. Он предатель и прихвостень немецкий.

ВАНЯ: А что такое при. вхв

ТИМОШКА:
Гад ползучий.

СЕМЕН:
Не дождутся они от нас.

АКСЕН:
Тогда мы должны бороться с врагами, как наши деды и отцы.

МАКСИМ:
Жаль винтовка одна.

АКСЕН:
Жаль, что не успели пострелять из нее, когда красноармейцы здесь были. Но ничего. И этому научимся. Я вот что думаю. Нужно в леса подаваться.

СЕМЕН: В леса?

АКСЕН:
Соберем отряд из наших пацанов. Подговорим пацанов из других хуторов.

СЕМЕН:
Пацанов в хуторах много .

МАКСИМ:
Я могу своих ребят из школы привести. Они то же хотят быть партизанами .

АКСЕН:
Приводи. Нам нужны хорошие и смелые ребята. Оружие достанем И сразу в донские леса. Там найдем партизан и будем воевать.

ВАНЯ:
А если не найдем.

МАКСИМ :
Что мы будем там есть, в этом лесу?

АКСЕН
(растеряно):
Есть?

МАКСИМ :
Ну да.

Ребята молча смотрят на АКСЕНА. Ждут его ответа. Но тут вдруг вмешивается ТИМОШКА.

ТИМОШКА :
Я знаю.

МАКСИМ :
Ну говори.

ТИМОШКА :
Нет, не скажу. Тайна.

СЕМЕН :
А чего тогда.

ТИМОШКА:
И не приставайте. Никому не скажу.

ВАНЯ :
Можно мне сказать ?

АКСЕН :
Если по существу, то говори .

ВАНЯ вынимает из кармана помятый листок .

ВАНЯ :
Там Гитлер с усами .

МАКСИМ :
И про Сталинград написано.

ВАНЯ передаёт листок АКСЕНУ.

АКСЕН
(читает):
Немецкая листовка. Крестьяне Дона, славные донские казаки! Сталинград окружен. Доблестная немецкая армия добивает большевиков. Фюрер дает вам полную свободу. Встречайте германских солдат хлебом-солью. Да здравствует фюрер.
Их фюрер наш враг, который напал со своими фашистами на нашу землю.

ВАНЯ :
А фашисты… они люди?

ТИМОШКА неожиданно размахивается и даёт ВАНЕ подзатыльник.

ТИМОШКА :
Дурак!

ВАНЯ :
Чего ты дерешься ?! Я только спросил, а он дерется…

АКСЕН :
Чего порядок нарушаешь ?

ТИМОШКА:
А чего он Гитлера человеком называет?! Он мучитель детей и стариков.

ВАНЯ :
Да и сам знаю без тебя, кто этот с усами… Мамка сказывает, никакие они не люди, а черти рогатые… Так он меня по затылку.

АКСЕН :
Еще увидишь — люди они или черти рогатые. Чего приуныли? Брешут фашисты про Сталинград.

АКСЕН рвёт листовку.

АКСЕН:
Принесли пионерские галстуки?

ВАНЯ :
Принесли…

АКСЕН :
Будем давать клятву.

Ребята, один за другим, бережно повязывают на шею галстуки .

ТИМОШКА :
Правильно! Мы же теперь отряд.

МАКСИМ :
Партизанский.

МАКСИМ:
А где взять, клятву?

АКСЕН:
Я написал. Кто будет вступать в наш отряд обязан давать клятву.
(достаёт из кармана исписанный тетрадный листок ):
Повторяйте за мной…
(читает)
Мы клянемся все время бить фашистов, полицаев, по -всякому вредить им …

ВСE :
Клянемся !

АКСЕН:
Мы будем мстить за расстрелянных и замученных женщин, детей, стариков.

ВСЕ :
Клянемся !

АКСЕН :
Кровь за кровь !

ВСЕ :
Кровь за кровь !

АКСЕН
(читает) :
Никто из нас не испугается, не отступит и не изменит. За измену и трусость — смерть ! Клянемся!

ВСЕ :
Клянемся !

АКСЕН :
И запомните, дал клятву, держи слово. Не трусить, держать все в тайне и друг за друга стоять горой. Галстуки спрячем здесь. Если немцы дома найдут, не сдабривать. И про винтовку молчать. Кто скажет, будем судить. Своим судом. Ясно?
ВСЕ: Ясно!
АКСН:
Теперь слушай первое боевое задание. Нужна листовка. Наша партизанская.

ТИМОХА:
С большой красной звездой. Я сам нарисую. Пусть знают наших!

АКСЕН:
Распространять листовки, это не шутка. Можно на немцем налететь. Расклеивать будем ночью. И поэтому на задание будем ходить втроем. Ясно.

ВСЕ: Ясно!

АКСЕН :
А сейчас расходимся по домам. Встречаемся завтра здесь.

Мальчишки по одному расходятся. К Тимошка подходит Максим. Они шепчутся. И уходят за всеми.

КАРТИНА 8.

ТИМОШКА :
Братуха, я не хотел при всех говорить.

АКСЕН :
Ты о чем ?

ТИМОШКА :
Пойдешь со мной?

АКСЕН :
Опять за куропатками?

ТИМОШКА :
За куропатками.

АКСЕН :
Пойдем. Может и поймаем. Только скоро комендантский час. Ходить по хутору запрещается.

ТИМОШКА :
Амбары у нас на краю стоят, знаешь?

АКСЕН :
Знаю.

ТИМОШКА :
Немцы в амбарах продукты прячут. Колбасу там, пряники, масло.

АКСЕН :
При чем тут немецкая колбаса?

ТИМОШКА :
При чем? Эх, ты командир отряда. Насчет чего ты говорил сегодня?

АКСЕН :
Насчет отряда. А-а-а!.. Догадался! Завтра ребятам доложу, будешь моим помощником.

ТИМОШКА :
Не надо.

АКСЕН :
Почему?

ТИМОШКА :
Не надо, Ксеша. Я брат тебе.

ТИМОШКА :
Надумал я пошарить в амбарах. Выйдет дело — значит, запасемся едой и в лес.

АКСЕН :
А молчал. Со мной бы поговорил. Когда хочешь пойти?

ТИМОШКА:
Сейчас.

АКСЕН: Так вот значит каких куропаток ловить собрался? Не выйдет ! Обдумать надо. С ребятами посоветоваться. А то поймают — могут убить. Нет сейчас не пойдем.

ТИМОШКА :
Тогда я сам пойду.

АКСЕН :
И сам не пойдешь.

ТИМОШКА :
Пойду.

АКСЕН:
Хорошо. Иди. Тогда из отряда вылетишь.

ТИМОШКА:
Я уже был в амбарах. И потом я с Максимом уже договорился. Он будет ждать нас.

АКСЕН:
Это не дело, брат.

ТИМОШКА:
Послушай. Я все уже разведал. Сколько часовых у амбара, когда у них смена караула, когда за продуктами приходят. Часовых не надо бояться, их обмануть можно. Мы с Максимом обделаем .А ты подождёшь нас в балочке. Я в этих амбарах прятался, когда играли в разбойники. Там еще одна доска была. Я тогда оторвал ее и землей присыпал. Там ход мой был, я через него к речке бегал, и никто не ловил меня.

АКСЕН :
Хитрюга. А мы голову ломали, как это тебе ускользнуть пришлось из-под самого носа. А он вот что придумал. Ну и Тимошка! Ладно, давай действуй. Только обещай мне, что больше не будешь самовольничать?

ТИМОШКА :
Есть, товарищ командир!

АКСЕН и ТИМОШКА проходят небольшое расстояние. Затем оба прижимаются к земле и, как заправские солдаты, ползут по-пластунски.ТИМОШКА останавливается. Подает звуковой сигнал. Появляется Максим .

МАКСИМ:
Я думал, что вы не придете.

АКСЕН:
Разведчики.

ТИМОШКА:
Здесь должна быть та самая доска… Поползли. Четыре, шесть… восемь. девять… вот она…

ТИМОШКА нащупывает нужную доску.

ТИМОШКА :
Ждите меня здесь.

ТИМОШКА торопливо отодвигает доску и скрывается в амбаре. АКСЕН, МАКСИМ остаются на страже. Через некоторое время за стеной амбара раздаются шаги. Появляется ЧАСОВОЙ. Он идёт медленно вдоль амбара. АКСЕН прячется. ЧАСОВОЙ останавливается, кашляет, потом медленно шагает обратно вдоль амбара .

ТИМОШКА :
Ксеша.

АКСЕН :
Я здесь.

ТИМОШКА :
Все спокойно?

АКСЕН :
Часовой ушел.

Из лазейки появляется лицо ТИМОШКИ.

ТИМОШКА :
Принимайте.

ТИМОШКА вытаскивает картонный ящик, затем другой и подает брату. Затем передаёт еще и небольшой мешок.

ТИМОШКА :
А ты боялся! Теперь можно и в партизаны.

МАКСИМ :
Поползли…А то уже светает…

Ребята ползут с добычей прочь от амбара.

АКСЕН :
Побудьте здесь. Я посмотрю одно место. Не домой же продукты тащить .

Оставив ТИМОШКУ и МАКСИМА охранять добычу, АКСЕН острожно шмыгает в кусты. Затем он медленно перебегает через дорогу к другим кустам. Приседает. Вдруг слышит мужской голос. АКСЕН вздрагивает и замирает на месте. Его пронизывает страх. АКСЕН хочет отпрянуть назад, но спотыкается и приседает на холодную землю.

КАРТИНА 9.

АКСЕН :
Кто тут?

Из кустов показывается голова лейтенанта СВИРИДОВА .

СВИРИДОВ :
Пацан, ты один?

АКСЕН :
Один.

СВИРИДОВ пробует выйти из укрытия, но вдруг скрипит зубами от боли.


СВИРИДОВ :
Деревня близко?

АКСЕН :
Недалеко.

СВИРИДОВ :
Ты оттуда?

АКСЕН :
Оттуда.

СВИРИДОВ снова пытается выйти, но снова скрипит зубами от боли.

АКСЕН :
Больно?

АКСЕН нагибается над СВИРИДОВЫМ.

СВИРИДОВ :
Больно. Почти в упор стреляли …

АКСЕН :
Немцы?

СВИРИДОВ :
Сволочи.

АКСЕН :
Тебе прятаться надо. Здесь немцы бывают.

СВИРИДОВ :
Мне переждать бы немного. Нога подживет — к своим пробраться попробую. Наши там дерутся.

АКСЕН :
Немцы говорят: Сталинград сдался.

СВИРИДОВ :
Сдался? Брешут. Народ мутят. Этот город они не возьмут никогда.

АКСЕН :
Откуда ты знаешь?

СВИРИДОВ :
Знаю. А ты зачем бродишь по ночам в лесу? От немцев прячешься?

АКСЕН :
Нет.

АКСЕН отворачивается, раздумывая, сказать или не сказать о налете на амбар, потом поворачивается.

АКСЕН :
Место ищем. Спрятать надо кое-что.

СВИРИДОВ :
Что же вы прячете? Говори, не бойся. Я же свой!

АКСЕН :
Мы тут одно дело обделали, продукты у немцев стащили. Спрятать надо.

СВИРИДОВ :
Отчаянные вы ребята. Не боитесь, что вас за это …

АКСЕН :
А чего? Мы на своей земле. Это пусть они нас боятся… Откуда ты знаешь про Сталинград?

СВИРИДОВ :
Недельку назад в Калаче пленных видел.

АКСЕН :
Ты в Калаче был?

СВИРИДОВ :
В Калаче. В лагере. Трое нас бежало. Немцы узнали, что мы командиры, и хотели расстрелять. Ну мы не стали ждать. И это нам удалось. Помог один калачевский мальчишка. Вот такой, как ты. Он работал у немцев в лагере, возил воду. Как-то он сказал мне, что в дальнем углу лагеря, у тополиной рощи, есть подкоп под колючей проволокой, замаскированный сверху жердями и присыпанный песком. Как ему удалось сделать его, не знаю. Через этот подкоп мы и бежали. Пробирались к своим, в Сталинград, были голодные. И голод заставил нас рискнуть зайти в деревню, которая, как мы после узнали, называлась Вербовкой. Один мужчина пустил нас к себе в дом. Мы доверились ему, а он оказался подлецом. Поставил нам на стол молока, сам куда-то вышел. И только мы начали пить молоко, под окнами показались немцы. Мы кинулись бежать. Немцы начали стрелять из автоматов. Два моих товарища были схвачены. Мне удалось добежать до оврага. В последнюю минуту я был ранен в ногу. Но рана была нестрашная. По оврагу я потихоньку выбрался в лес. Два дня ничего не ел. Спасибо, что рядом был ручей, хотя бы можно было попить. Рана стала болеть. Я терял силы, и вместе с ними надежду попасть к своим и вообще остаться в живых.

АКСЕН :
Я помогу тебе.

СВИРИДОВ :
Тебя как звать?

АКСЕН :
Аксен.

СВИРИДОВ :
Так вот, Аксен, поможешь мне, если будешь молчать, что меня видел. А если кусок хлеба принесешь и чистую тряпку, по гроб не забуду тебя.

АКСЕН :
Я принесу. А насчет того, что видел — могила.

Вдруг слышится протяжный тонкий свист. СВИРИДОВ вздрагивает.

АКСЕН :
Это свой свистит. Меня ждут. Мы то же не верим, что Сталинград сдался?

СВИРИДОВ :
Не мог он сдаться…

АКСЕН :
До встречи.


КАРТИНА 10.

АКСЕН возвращается к ребятам. ТИМОШКА уже успел распечатать картонный ящик и распороть мешок.

ТИМОШКА :
Ты где был? Чего искать так долго?

АКСЕН :
Прятать надо хорошо .

ТИМОШКА :
Здесь галеты, колбаса и даже сало.

МАКСИМ:
Скорей бы ! А то у меня от одного только запаха уже в животе начинает урчать.

АКСЕН :
Тогда бери ящик и хорошенько спрячь его под мостом. Только острожно. А мы с Тимохой найдем куда остальное спрятать.

МАКСИМ берет ящик и уходит.

АКСЕН:
Ящик надо отнести в лес. Так будет надежнее.

ТИМОШКА :
Зачем в лес?

АКСЕН :
Послушай, брат ты язык за зубами держать можешь?

ТИМОШКА :
А ты еще сомневаешься?

АКСЕН :
Поклянись, что никому не расскажешь?

ТИМОШКА :
Пусть я провалюсь на этом месте .

АКСЕН :
Я раненного командира встретил. Он здесь недалеко в лесу.

ТИМОШКА :
В лесу? Братуха, это не дело, его надо перевести в надежное место. Идем .

АКСЕН :
Сейчас помочь ничем нельзя. Нужно раздобыть бинты. Хоть лопни — нужны бинты.

ТИМОШКА :
Найду! Я тебе обещаю!

АКСЕН :
А что в этом мешке?

ТИМОШКА :
Немецкие письма.

АКСЕН :
А письма — в речку.

ТИМОШКА :
Зачем?

АКСЕН:
Чего с ними возиться? Подумаешь, письма. Небось, расхвастались немцы, как здорово воюют. А вот пусть подождут в ихней Германии этих писем. А мы в листовках напишем правду. О том, что
Сталинград наш и не сдался. Мне ранней командир об этом сказал. Я ему продукты отнесу, а ты кидай письма в речку.

ТИМОШКА :
А что мы бате скажем?

АКСЕН :
Куропаток ловили.

КАРТИНА 11.

Ночь. Звуки стрельбы. Шум мотоциклов. Немецкая речь. С фонариками бегают полицаи.

КАРТИНА 12.

АКСЕН и ТИМОШКА сидят за столом вместе с ОТЦОМ и хлебают щи .

ОТЕЦ :
Сегодня немцы что-то злобятся. По хатам ходят, обыскивают. Ночью в амбары кто-то лазил.

ОТЕЦ поднимает глаза от ложки и пристально смотрит то на одного, то на другого сына. АКСЕН сгибается над столом, смотрит в чашку. ТИМОШКА глядит на ОТЦА, шмыгает носом и продолжает есть .

ОТЕЦ :
В хуторе про партизан болтают. Сказывают, объявились в лесу и налет на комендатуру готовят. Староста как бешеный стал.

АКСЕН :
Не слышал про партизан. А если бы знал, где они, убежал.

ОТЕЦ :
Ну-ну…Язык то прикуси. Поймают да так высекут, что мало не покажется.

ТИМОШКА:
Ты, батя меня ремнем бил? Бил ! А я терпел? Терпел.

ОТЕЦ:
Я тебя любя, сынок. Вы еще не видели, как эти изверги бьют по настоящему. А чтобы этого не случилось. Надо кулаки сжать, зубы стиснуть и терпеть.

За окном раздается звук мотоцикла. ОТЕЦ бросается к окну.

ОТЕЦ :
Дождались. Староста с полицаями.

ТИМОШКА спрыгивает из-за стола .

ОТЕЦ :
Куда? Сиди!

В хату входит СТАРОСТА и ПОЛИЦАЙ.

СТАРОСТА :
Хлеб-соль хозяину.

ОТЕЦ выходит из-за стола.

ОТЕЦ :
Проходите.

СТАРОСТА окидывает комнату придирчивым взглядом. Затем начинает обшаривать все уголки в комнате.

СТАРОСТА
(ПОЛИЦАЮ): В хате больше никого?

ОТЕЦ:
Никого. Я да сынки мои.

СТАРОСТА:
Чего встал, как пень. Давай на чердак и как следует все проверь.

ПОЛИЦАЙ уходит.

СТАРОСТА:
Не слышал ли ты, Филипп, о краже на немецком складе?

ОТЕЦ :
Ничего я не слыхал Игнат.

СТАРОСТА :
Был Игнат, и весь вышел. Я теперь господин староста. Ясно?

ОТЕЦ
(не сразу):
Ясно, господин староста.

СТАРОСТА :
И как собираешься жить, Филипп, при новом порядке?

ОТЕЦ :
Как все.

СТАРОСТА :
А как все?

ОТЕЦ :
Тебе лучше знать, ты за хутором смотришь.
СТАРОСТА:
Тревожно на хуторе стало. Кому то наш новый порядок не по зубам пришелся. Немцы бояться, говорят это партизаны. А я вот думаю иначе. Смотри, Филипп немцы разбираться не будут. Расстреляют. А я бы лучше вздернул. Публично. Чтобы другим неповадно было. ( смотрит на Аксена ). Чего ты на меня уставился, волчонок?

ОТЕЦ:
Чего ты зря зубы скалишь, Игнат? Извиняюсь, господин староста. Что комендант сказал, все сделал. Продукты сдал. Если еще чего, так.

СТАРОСТА:
На речке мы нашли вот эту штуковину.

СТАРОСТА достаёт из кармана помятый конверт с расплывшимся адресом. АКСЕН переглядывается с ТИМОШКОЙ.

СТАРОСТА :
А ты, Филипп, если узнаешь чего, или кого подозрительного встретишь в лесу, на хуторе сразу мне докладывай. Мы все равно найдем эту сволочь. Найдем, непременно. А если будешь скрывать ее, расстреляем.

СТАРОСТА находит небольшой узелок. Поднимает его и вдруг из него выпадают бинты. Тимошка чуть не вскрикнул. Аксен напрягся.

СТАРОСТА: Для кого собираешь?

ОТЕЦ: (подбирает слова). Игнат. Господин староста держу для себя. Дети босиком бегают. В случае чего ногу, руку забинтовать .

СТАРОСТА: (забирает один бинт) Гляди, Филипп, с огнем играешь.

В хату входит ПОЛИЦАЙ.

ПОЛИЦАЙ :
Игнат, на чердаке пусто.

СТАРОСТА :
Господин староста…

ПОЛИЦАЙ :
Господин староста и в хлеву то же. На огороде грядки перекопали все… ничего не нашли.

СТАРОСТА :
Добро. Уходим .

ПОЛИЦАЙ выходит из хаты. СТАРОСТА мнёт пальцами конверт, с подозрительной усмешкой глядя сначала на АКСЕНА, потом на ТИМОШКУ.

СТАРОСТА :
Вас, хлопчики, это касается, следы-то остались.

СТАРОСТА выходит вслед за ПОЛИЦАЕМ.

ОТЕЦ: Гори ты синим пламенем, падаль.
ОТЕЦ выходит вслед за СТАРОСТОЙ. АКСЕН глядит на ТИМОШКУ и облегченно выдыхает.

АКСЕН :
Эх, ты партизан. Спрятать не мог как следует.

ТИМОШКА убирает оставшиеся бинты в карман.

КАРТИНА 13.

Ночь. ТИМОШКА, Семен и МАКСИМ расклеивают листовки .

КАРТИНА 14.

Лес. Шалаш , где прячется СВИРИДОВ . АКСЕН делает перевязку СВИРИДОВУ.

АКСЕН :
Я еще бинты принесу.

СВИРИДОВ :
Про меня не говори ...Так, говоришь, немцы партизан ищут?

АКСЕН :
Ищут.

СВИРИДОВ:
Это хорошо!
Взрывать бы склады надо, уничтожать машины, но вы не сможете сделать этого. А вот в страхе держать их — это вам под силу. И это очень здорово. Пусть думают, что действуют настоящие партизаны. Пусть нервничают. На войне и это важно.

АКСЕН :
Вы не думайте, что мы только способны листовки распространять. Если надо , мы и воевать сможем. Уйдем в леса — ищи тогда. Налетим на немцев, думаешь, не перепугаем? У меня все уже стрелять умеют.

СВИРИДОВ :
Хвастаешь.

АКСЕН :
Я хвастаю? Ничуть не хвастаю . Можешь проверить.

СВИРИДОВ :
Нет, не надо, Аксен… Делай начатое дело. Оно очень нужное дело… А насчет налетов я тебе просто отвечу. Налететь на хутор можно. Да что толку? Ведь вас, как куропаток, перестреляют. Вот и обрадуется ваш комендант. Нет, Аксен, действуй тайно. А потребуется — в лес уйти недолго.

АКСЕН :
Опять листовки клеить?

СВИРИДОВ :
Да, листовки. Ты думаешь, это простое дело? Народ их читает. Понятно? Читает и думает: хорошие те люди, которые правду приносят, рискуя жизнью. Разве покорятся такие люди врагу? Да ни за что! Вот о чем ты заставляешь думать своих хуторян… Но к листовкам можно и еще кое-что добавить .

АКСЕН :
Говорите. Мы все сделаем…Постараемся .

СВИРИДОВ :
Праздник скоро! Понимаешь? Великий праздник близится .Помнишь, небось, как флаги на школе вешали?

АКСЕН :
Такое не забывается !


СВИРИДОВ :
Вот возьми и повесь на самом видном месте в хуторе красный флаг. Пусть люди знают: не забыла о них Советская власть!

АКСЕН :
Я понял тебя. Сделаю!

СВИРИДОВ :
Ну вот, а говоришь, заниматься нечем.

СВИРИДОВ улыбается и поправляет повязку на ноге.

СВИРИДОВ :
Я скоро стану в строй. Нога уже зажила. К своим буду пробираться . Ты , вот что , скажи своему отряду...босоногому гарнизону .

АКСЕН :
Почему босоногому?

СВИРИДОВ :
Разве не так? Помнишь книжку про красных дьяволят?

АКСЕН :
Читал. Там простые ребята боролись с бандами. Их было всего трое…
СВИРИДОВ :
А вас целый отряд.

АКСЕН :
Босоногий гарнизон ! Звучит!

СВИРИДОВ :
Так вот скажи своему гарнизону, что они молодцы и своими действиями приближают нашу Победу.

АКСЕН :
Передам!

СВИРИДОВ :
Иди, уже поздно.

АКСЕН :
До встречи!

КАРТИНА 15.

АКСЕН крадется по улице к своему дому . За ним, стараясь быть незаметным идет СТАРОСТА .

КАРТИНА 16 .

Дом Филиппа Дмитриевича. Аксен натягивает сапоги .Выходит отец.

ОТЕЦ :
И ты уходишь?

АКСЕН :
Дела, батя.

ОТЕЦ :
А ну ка сядь. Поговорим, как отец с сыном. Ты у меня старшенький. Может тебя смогу вразумить, а ты младшего сорванца.Он меня совсем перестал слушаться.

Аксен садится за стол. Отец внимательно смотрит на АКСЕНА .

ОТЕЦ :
Не знаю с чего и начать ...

АКСЕН :
Было у отца два сына. Один умный был детина. Другой и так и сяк...

ОТЕЦ :
Вот именно . Только в сказках всегда бывает хороший конец ...и поучительный.Ты думаешь я ничего не вижу, не понимаю.От отца ничего не скроется.Вы все таитесь, шепчетесь по углам . А на ваших лицах все видно. Все ваши тайны. А ирод этот не зря приходил к нам с обыском.

АКСЕН :
Они ко всем ходят.

ОТЕЦ достает из кармана листовку и подает АКСЕНУ.

АКСЕН :
«Товарищи! Немцы брешут, что Советская власть разбита. Брешут, сволочи, что Сталинград сдался: город наш, и и наши скоро придут. Не верьте гадам». Правильно написано.

ОТЕЦ :
А кто писал?

АКСЕН :
Партизаны.

ОТЕЦ :
Красная звезда мне уж больна знакома .Где то я ее уже видел. Рано вам еще во взрослые игры играть. Это ни казаки-разбойники, ни бирюльки, а война. И спрос у войны будет по-взрослому. Никаких скидок на возраст не будет. На войне один закон. Смерть за смерть.

АКСЕН :
И кровь за кровь!

ОТЕЦ :
Аксен, я не хочу , чтобы ты и Тимоха..

АКСЕН :
Недавно я с другом возвращался домой из леса.Мы ходили за сухими прутьями. И тут в лощине увидели людей. Это были два немецких автоматчика , староста Игнат и два незнакомых человека. Мы хотели спрятаться , но староста засек нас . Позвал. Когда мы подошли, он велел нам бросить вязанку. Затем дал нам в руки лопату, и приказал копать яму. Я понял для кого и поэтому отказался. Тогда староста ударил меня ногой в живот. Я упал. Друг помог встать. И тут один из немцев направил на нас автомат. А староста снова повторил приказ. Нам пришлось подчиниться. Мы вырыли яму, неглубокую , почти в пояс. Потом староста приказал нам живо убираться и не оглядываться. Только за лесом мы услышали две короткие автоматные очереди. А на другой день я узнал, это были красноармейцы , которых староста выдал немцам.

ОТЕЦ :
( берет листовку ). Вот это я порву и сожгу.
А ты, сынок шапку надень стало холодно.

Аксен надевает шапку и уходит. Отец рвет листовку.

КАРТИНА 17.

СТАРОСТА с ПОЛИЦАЕМ идут по хутору.

ПОЛИЦАЙ:
И самое главное, никаких следов. Так дерзко, нагло обчистить почту. ( улыбнулся ) Лихие ..

СТАРОСТА :
Средь бело дня наглые бандиты грабят почту, выносят секретные документы , а ему весело.

ПОЛИЦАЙ :
Так я..ничего..

СТАРОСТА :
Вот именно ничего ! Выходит зря мы хлеб жрем и оружие носим. А ведь германское командование оказали нам такую честь, разрешив служить им.

ПОЛИЦАЙ :
Так мы и служим.

СТАРОСТА :
Служим ! Красная банда уже столько дней будоражит весь хутор, а мы не можем их поймать.Гляди, как бы самим головы не сложить .
Узнал , что говорят на хуторе про налет?

ПОЛИЦАЙ :
Да разное..одни говорят, что возле почты видели молодую девку, которая схватила сумку, села на немецкий мотоцикл только ее и видели. Другие говорят целый отряд напал на почту..и я думаю.

СТАРОСТА :
Какой отряд. Мелешь языком, как баба .

ПОЛИЦАЙ : Комендант думает партизаны.
СТАРОСТА :
Какие партизаны? Я хорошо знаю окрестные места: укрыться большому отряду негде. Значит, действует небольшая группа, и, вероятнее всего, скрывается здесь, в самом хуторе.

ПОЛИЦАЙ :
Но кто? В хуторе остались старики, дети да подростки. ..

СТАРОСТА :
Подростки говоришь? Давно у меня такая мысль в голову засела.

ПОЛИЦАЙ :
Да нет. Не может такого быть , чтобы сопляки решились на такое. Уж больно сделано быстро и нагло. Вряд ли ..

СТАРОСТА :
Закрой рот. Ты здесь без году неделя , а я уже до войны трактористом поработал и хорошо знаю местную шпану. Не такое еще сотворят. Один Тимошка ,младший сын колхозного конюха чего стоит .

ПОЛИЦАЙ :
Не тот ли конюх у которого мы весь огород вспахали и ничего не нашли?

СТАРОСТА :
Чую, вот где собака зарыта. Больше некому. Бедовые у него сыновья.

ПОЛИЦАЙ :
Так надо доложить коменданту о наших догадках.

СТАРОСТА :
Дурак! Комендант сейчас злой, как собака. Лишний раз мозолить глаза.
ПОЛИЦАЙ :
Верно господин староста. А что нам с этими сосунками делать?

СТАРОСТА :
А вот про это никому ни слова.

ПОЛИЦАЙ :
Так это..
СТАРОСТА :
Ты понял? Их тут целая компания подобралась и не случайно. Давно за ними наблюдаю. Так ,что надо все хорошенько разузнать Давай еще раз к почте пройдемся. Я думаю, надо усилить караулы.

ПОЛИЦАЙ :
Усилим господин староста.

СТАРОСТА и ПОЛИЦАЙ уходят. Появляются ТИМОШКА и МАКСИМ .Они держат мешки и карабин .

ТИМОШКА :
Здорово у нас с тобой вышло. Тихо, без всякого шума.

МАКСИМ :
Повезло. Никого на почте кроме часового не оказалось. И он потом куда то исчез.

ТИМОШКА :
Растяпа , а не часовой. Покинул пост, а карабин свой оставил. Я и его и умыкнул.

МАКСИМ :
Молодец! Карабин что надо. Аксену скажем ?

ТИМОШКА :
Ты что? Ни кому ни слова. Могила. Если Аксен узнает сразу из отряда выгонит. Обещаешь молчать ?

МАКСИМ :
Обещаю! Вот лопнуть мне на этом месте! А что с мешками делать ? Там немецкие письма.

ТИМОШКА :
Письма надо сжечь.

МАКСИМ :
А карабин куда?

ТИМОШКА :
Спрячу так, что никто не найдет.

МАКСИМ :
Так хочется нашим ребятам рассказать , как мы ловко почту обчистили .

ТИМОШКА :
Ты обещал. Молчок, язык на замок.

МАКСИМ :
Могила.


ТИМОШКА и МАКСИМ осторожно уходят со сцены..

КАРТИНА 18.

Тайное место отряда. На поляне АКСЕН, ТИМОШКА, СЕМЁН и ВАНЯ.

АКСЕН :
Листовки с текстом переписать разным почерком и развесить, чтобы завтра утром хуторяне смогли их прочитать.

ВАНЯ :
А звезды то же рисовать?

ТИМОШКА :
Сегодня опять наши самолеты летали над хутором. Вот с такими красными звездами . Так что рисуй Ванька . И напиши , что победа придет скоро, что фашисты будут разбиты.

АКСЕН : На задание идет тройка Семена .

СЕМЁН :
Опять листовки. Когда настоящее дело будет, командир? Отряд у нас уже большой. Оружие есть .
АКСЕН :
Я слова на ветер не бросаю. Сказал, что в леса уйдем. Уйдем. А листовки писать надо. Хуторяне их ждут.
Ваня , ты сегодня не ходи с ребятами. А вместо тебя пойдет Костя .

ВАНЯ :
Почему?

СЕМЕН :
Арсен, зря ты так с ним. Он парень что надо. Геройский.

АКСЕН :
Согласен.

СЕМЕН :
Мы не хотели тебе сразу говорить.. Ванька сигареты достал.

АКСЕН :
Какие сигареты ?

СЕМЕН :
Но ты же сам говорил. Надо у немцем сигареты утащить. Партизанам пригодятся.

АКСЕН :
Ну говорил, и что?

СЕМЕН :
Ванька набрался храбрости , залез в чемодан ефрейтора и стащил сигареты.

АКСЕН :
Какого ефрейтора?

СЕМЕН :
Немецкого.

АКСЕН : Ваня , а ну давай докладывай .Только подробно.

ВАНЯ :
НУ это ..У нас на квартире живет жирный ефрейтор. Он это ..начальник охраны у немцев в комендатуре. Много курит. Я у него в чемодане как то раз увидел красивые разрисованные пачки сигарет. Ну ..Он ушел в комендатуру. Я вспомнил, что ты наказывал украсть сигареты на складе. Ну, вот и подумал , пока вы соберетесь, я принесу сигареты первый . На, возьми.

Ваня достает из кармана две пачки сигарет. Протягивает АКСЕНУ

СЕМЕН :
Я же говорил тебе… Смотри, какой парень.

АКСЕН :
Герой ! Ребята ,скоро праздник- седьмое ноября .День Октябрьской революции. Надо отметить по нашему , по советски. Вспомните, как с флагами ходили и песню пели .

Вперед, заре навстречу,
Товарищи в борьбе!
Штыками и картечью
Проложим путь себе…

ТИМОХА :
Надо сделать флаг. И повесить его на самом видном месте.

АКСЕН :
Пусть люди знают: не забыли про них.

СЕМЕН :
У моей мамки красное платье.

АКСЕН :
А если спросит, зачем взял?

СЕМЕН :
Не спросит . Платье в сундуке лежит . Она его уже не носит.

АКСЕН :
Вот тебе, Семён, и настоящее боевое задание. Можешь с собой взять Ивана .

СЕМЁН
(ВАНЕ) :
Идешь со мной?

ВАНЯ
(гордо):
Пойду!

Вбегает МАКСИМ.

МАКСИМ :
Братва, там пришла машина с фронта. Под брезентом автоматы. Сам видел…

АКСЕН :
Где машина?

МАКСИМ :
В хуторе стоит. Но, видать, немцы собираются на ней ехать.

ТИМОШКА :
Надо идти.

АКСЕН :
Постой, не торопись . Нужно план придумать.

ТИМОШКА :
Какой еще план? Залезть надо в машину и все…

АКСЕН :
А тебя, как цыпленка, цап — и в кутузку. Вот тебе и все.

МАКСИМ :
Пожалуй, правда.

ТИМОШКА :
Пока мы будем придумывать план машина тю...тю...

АКСЕН :
Значит так .Максимка на ходу прыгнет в машину, а Тимошка и Семен будут прикрывать его лежа в кювете с винтовками.
Из хутора выходим по одному. А в баночке у моста встречаемся все четверо. Семен винтовки в нашем блиндаже возьми. Только, смотри, чтобы никто не видел. Про наш блиндаж даже ни все пацаны знают. Так надо.
СЕМЕН :
Ясно, командир.

Мальчишки по одному покидают тайное место. Раздаются громкие голоса немцев. Автоматная очередь.

КАРТИНА 19.

Кабинет начальника немецкой ортскомендатуры. В кабинете сидит за столом НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ . Рядом с ним ФРИДРИХ ГУК и СТАРОСТА. На русский язык сцену будет переводить для зрителей ПЕРЕВОДЧИК (возможно, голос за сценой)

ГУК:
Herr Major, ich bin mit einem sehr dringenden Fall zu Ihnen gekommen. (Господин майор, я прибыл к вам с весьма срочным делом.)

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ :
Ich höre Ihnen zu.
(Я слушаю вас).

ГУК :
In meiner Farm wurden in letzter Zeit mehrere Verstöße gegen Ihren Befehl registriert, Herr Kommandant. Jemand hat unser Essen in einem Lagerhaus gestohlen, Motorräder außer Betrieb gesetzt. Die Flugblätter begannen zu erscheinen. Die Post wurde gestohlen...Es gab einen Überfall auf ein Auto mit einer Waffe...
(В моем хуторе в последнее время было зарегистрировано несколько нарушений вашего, господин комендант, приказа. Кто-то воровал на складе наше продовольствие, выводил из строя мотоциклы. Стали появляться листовки. Похищена почта...Был налет на машину с оружием...)

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ :
Partisanen?
(Партизаны?)

ГУК :
Ja, das waren die Aktionen der Partisanen.
(Да, это были действия партизан).

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ :
Warum haben Sie mich nicht informiert? Sie riskieren sich zu sehr, Herr Oberleutnant ...Wo sind diese Partisanen? Haben Sie ihre Spur angegriffen? (Почему же вы не поставили меня в известность? Вы слишком рискуете собой, господин обер-лейтенант…Где эти партизаны? Вы напали на их след?)

СТАРОСТА :
Да, господин майор. Я не только напал на их след. Я про партизан знаю все. Фамилии, адреса.

ГУК наклоняется к НАЧАЛЬНИКУ ПОЛИЦИИ и переводит ему тихо слова СТАРОСТЫ.

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ :
Und sie sind noch am Leben? Wie viele Soldaten werden benötigt, um sie zu zerstören?
(И они еще живы? Сколько потребуется солдат, чтобы их уничтожить?)

СТАРОСТА :
Не волнуйтесь, господин майор. Это хуторские дети.

ГУК наклоняется к НАЧАЛЬНИКУ ПОЛИЦИИ и переводит ему тихо слова СТАРОСТЫ.

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ :
Sind Kinder Partisanen?
(Разве дети бывают партизанами?)

ГУК :
Wer gegen die Ordnung und die deutsche Armee ist, ist also Partisanen. Zwanzig Leute. Der Älteste ist dreizehn Jahre alt.
(Кто против порядка и немецкой армии, тот, значит, партизан. Двадцать человек. Старшему тринадцать лет.)

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ :
Und der jüngste?
(А самый младший?)

СТАРОСТА :
Восемь.

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ :
Kinder!? Sie konnten nicht selbst denken ... sie haben Kommandanten...erfahrene Leute...
(Дети!? Они не могли сами додуматься ... у них есть командиры...опытные люди...старшие...)

СТАРОСТА :
Командир у них обыкновенный мальчишка . Самый старший из всех. У него еще в банде и младший брат. Я внимательно следил за этими братьями .

ГУК наклоняется к НАЧАЛЬНИКУ ПОЛИЦИИ и переводит ему тихо слова СТАРОСТЫ.

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ
(СТАРОСТЕ) :
Aufpassen? Sie sind ein schlechter Helfer für uns . Denken Sie darüber nach, was ich gesagt habe. Nehmen Sie jetzt Ihre Polizisten und fahren Sie sofort zum Bauernhof. Verhaften Sie alle und verhören Sie sie richtig.
(Следить? Вы плохой нам помощник . Подумайте о том, что я сказал. А сейчас берите своих полицейских и немедленно выезжайте в хутор. Арестовать всех и допросить как следует. )

СТАРОСТА кланяется и уходит.

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ:
Und dann auch noch ..Sanktion .
(А потом и ...Санкция ).

ГУК :
Sanktion ?
(Санкция ?)

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ:
Erschießen.. durch einen…
(Расстрелять .. через одного…)

ГУК :
Wird erfüllt, Herr Major
(Будет исполнено, господин майор).
ГУК направляется к выходу. НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ жестом останавливает его.

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ:
Eine Minute, Herr Oberleutnant. Nehmen Sie sich Zeit ... Ich denke, die Schießprozedur sollte den Herren der Polizei anvertraut werden. Was meinen Sie, Oberleutnant?
(Одну минуту, господин обер-лейтенант. Не спешите… Я думаю, процедуру расстрела следует поручить господам полицейским. Как вы считаете, обер-лейтенант?)

ГУК :
Gute Idee, Herr Major.
(Отличная мысль, господин майор).

НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ:
Wir müssen unsere Soldaten weniger in diese Strafmaßnahmen einmischen, die keine besondere Komplexität erfordern. Vergessen Sie nicht den Ruf der deutschen Armee. Frei. Heil Hitler!
(Надо поменьше в эти карательные санкции, не требующие особой сложности, вмешивать наших солдат. Не забывайте о репутации немецкой армии. Свободны. Хайль Гитлер!)

ГУК :
Heil Hitler!


КАРТИНА 20.

СВИРИДОВ :
Аксен на рассвете ушел в займище. Он еще ничего не знал об арестах. Очередь до Тимониных не дошла. Сегодняшний визит в займище должен был решить многое. Аксен хотел последний раз посоветоваться со мной и нынешней же ночью увести ребят в лес. План был смелый. О последствиях Аксен не думал.

Шалаш в лесу. СВИРИДОВ курит сигарету. Входит АКСЕН.

АКСЕН:
Что невеселый?

СВИРИДОВ :
Холодно, браток. Промерзну я тут. И костра не разведешь. Убираться надо. К своим. Слабые сигареты.

АКСЕН :
Завтра ночью уходить собрались…

СВИРИДОВ :
Куда это?

АКСЕН :
В лес. Весь отряд уйдет. Партизан искать будем. Винтовки у нас есть, за Ляпичевыми хуторами знаю рыбацкие землянки, поселимся там. Потом видно будет.

СВИРИДОВ делает крепкую затяжку, отбрасывает сигарету, через небольшую боль приподнимается.

АКСЕН :
Нас двадцать человек .

СВИРИДОВ :
Двадцать… Это много.

АКСЕН :
Хочешь командовать нашим отрядом?

СВИРИДОВ :
Э-эх, браток.
(Свиридов по-отцовски гладит шершавой ладонью теплый затылок АКСЕНА. )
Не знаешь ты, что такое война.

АКСЕН :
Не хочешь, да?

СВИРИДОВ :
Не в этом дело. Ну, убьем мы пяток или десяток немцев. А потом они просто переловят нас. Я уже говорил тебе, как бороться. Не имею я права разрешить вам то, о чем ты говоришь. Вам надо жить после войны, когда мы выгоним фашистов с нашей земли.

АКСЕН :
Значит, нам ждать?

СВИРИДОВ :
Не понимаешь… Не ждать — действовать. Но умно. Если уж в хуторе нельзя дальше, опасно вам, уходите в лес. Но продолжайте делать то, что делали. И не лезьте в открытый бой. Погубите себя. А я должен уходить .Воевать надо. Так что, давай прощаться.

АКСЕН отводит глаза.

СВИРИДОВ :
Ну, парень, ты что?

АКСЕН :
А я все равно буду мстить .

СВИРИДОВ :
Дел у вас много. Да вы и так молодцы. Расскажу о вас нашему командованию. Вы вот что, Аксен… Хорошенько запоминайте, куда немцы передвигаться будут, по каким дорогам. Ладно? Может случиться, что разведчики к вам заглянут. Вот и поможете. А местом встречи давай назначим вот эту полянку. Согласен?

АКСЕН :
Правду говоришь?

СВИРИДОВ молча ,с укором, смотрит на АКСЕНА. И АКСЕН понимает, что обидел его своим вопросом.

АКСЕН :
Буду ждать, товарищ командир.

АКСЕН виновато опускает глаза.

СВИРИДОВ :
Если я дойду благополучно… Но ты все равно собирай сведения о немцах. Пригодятся. Ясна задача?

АКСЕН :
Понятно.

СВИРИДОВ :
А теперь дай я тебя обниму. И беги в хутор.

СВИРИДОВ крепко обнимает АКСЕНА.

АКСЕН :
Ты уйдешь ночью?

СВИРИДОВ :
Утром.

АКСЕН :
Дождись меня .Я прибегу.

СВИРИДОВ :
Не надо.

АКСЕН :
Прибегу!


КАРТИНА 21 .

Темнота. Слышны шаги. Звук открываемой двери машины . Резко падает свет во внутрь машины. Мужской голос : « Принимайте своего вожака, волчата .» Рука мужчины резко вталкивает в машину АКСЕНА . Дверь машины закрывается . Эта машина служит немцам для перевозки мяса. Под высоким потолком висят железные прутья .В правом верхнем углу - оконце для вентиляции. Через него в глухую темную машину пробивается тусклый свет. АКСЕН поднимает голову и видит своих ребят. Они сидят на полу, у стенок. АКСЕН видит там и своего ОТЦА, который держит на коленях голову ТИМОШКИ.

ОТЕЦ :
И тебя сынок поймали , ироды проклятые ?

АКСЕН :
( приподнимается )
Я сам пришел, батя .

ОТЕЦ :
Зачем? Думал, хоть ты живой останешься. Вон Тимошке ухо чуть не оторвали, изверги.

АКСЕН :
Не мог я поступить иначе. Ты сам меня учил.. сам погибай , а товарища выручай.

ТИМОШКА :
Вот и я не мог Семена бросить.

ОТЕЦ :
Ты-то хоть помолчи, герой...

ТИМОШКА :
Когда началась облава мы вместе с Семеном побежали к лесу... Я еще карабин успел прихватить . Семен споткнулся, ногу подвернул.

СЕМЕН :
Аксен , я ему говорил, чтобы он бросил меня и уходил...А он...

АКСЕН :
Я бы то же не убежал.

ТИМОШКА :
Ну я подхватил Семку под руки и волоком потащил к окопу. Положил его на дно окопа, и в эту минуту над головой просвистели пули. Я плюхнулся на землю, вскинул карабин. Тр-р-та-та, ударили автоматы. Немцы приближались. Я метил в старосту. Он бежал впереди немецких автоматчиков. У меня в карабине было всего три патрона... три ...по патрону на каждого врага.
( ТИМОШКА замолкает).

СЕМЕН :
Он подпустил врагов поближе. Потом нажал на спуск. Выстрел. Немцы остановились.

ТИМОШКА :
Мимо!

Слезы невольно выступают на глазах ТИМОШКИ.

ТИМОШКА :
Смазал! Не попал в старосту.

СЕМЕН :
Он снова вскинул карабин и сделал один за другим два выстрела.

АКСЕН :
Попал?

ТИМОШКА :
И опять — мимо! Я со злости отбросил карабин и тут меня кто-то из фрицев оглушил...В глазах потемнело. Они меня стали пинать сапогами , ругаться...

СЕМЕН :
Потом Староста схватил его за ухо и потащил за собой. А другой немец схватил меня и пинками толкал впереди себя. Я хромал, кусал до крови губы, но молчал…А Тимошка кричал им ...

ТИМОШКА:
Все одно убегу! Не жить вам, твари полосатые! Всех перебьют наши!

СЕМЕН :
И тогда староста от злобы вывернул Тимошке ухо.

ТИМОШКА :
Все равно всех перебьют наши !

ОТЕЦ :
Э-эх, сынки, сынки ...И что же вы наделали. Теперь ...гляди всех порешат.

АКСЕН :
Чего ты нас , батя , раньше времени хоронишь.

ОТЕЦ :
А вы ,что хотите от немцев получить за все ваши подвиги ?

АКСЕН :
Егоров Василий здесь?

ГОЛОС :
Здесь.

АКСЕН :
Коля?

ГОЛОС :
Тут...

АКСЕН :
Махин Ваня ?

ГОЛОС
( дрожащий):
Я здесь...

ГОЛОС :
Назаркин Никифор...

ГОЛОС :
Сафонов Емельян .

ГОЛОС :
И Сергей здесь...

ГОЛОС :
Головлев Константин ...

АКСЕН встаёт, осматривает всю машину.

СЕМЕН :
Все мы здесь, командир. Весь наш отряд в этой черной проклятой машине.

ОТЕЦ :
Теперь думайте, как обвести извергов.

ТИМОШКА :
Староста все про нас знает.

АКСЕН :
Кого первого взяли?

СЕМЕН :
Ваньку арестовали. Ефрейтор , жирная морда ,донесла. Прямо в хате и взяли.

АКСЕН :
Ваня, тебя о чем спрашивали ?

ВАНЯ :
Кому сигареты воровал и куда их дел?

АКСЕН :
Ты что сказал?

ВАНЯ :
Они меня ... Ефрейтор зажигалку к босой ноге поднес ...Я ...
(плачет).

АКСЕН :
Молчать надо . Мы ничего не собирались делать. Воровали просто по хулиганству.

МАКСИМ :
Верно. За воровство убивать не станут. И потом мы же дети...

ТИМОШКА :
Мы для них партизаны . А партизан вешали ...
(ВАНЯ плачет громче)
Чего нюни распустил?

АКСЕН :
Никто нас не учил воровать, сами хулиганили… Сами по себе. Так и надо говорить. Пусть бьют.

МАКСИМ :
Побьют и отстанут.

АКСЕН :
А если про наши планы скажет кто — расстреляют. Всех расстреляют…

ОТЕЦ :
Хорошо сказал, Аксен. Вы уж подержитесь, ребятки. Держаться надо.

СЕМЕН :
Пусть бьют.

АКСЕН подходит к ВАНЕ и по-дружески кладёт ему руку на плечо.

АКСЕН
(ВАНЕ) :
Ну чего ты трясешься? Смотри, ребята вон не боятся, а их тоже бить будут. Может, побольше твоего будут бить.

ВАНЯ :
Страшно... Меня ефрейтор сапогом так ударил в живот. Больно...Мамку жалко... Убьют еще...

ТИМОШКА :
Ты клятву давал...Держись со всеми заодно.

СЕМЕН :
Я же за тебя поручился, когда в отряд принимали.

ВАНЯ :
Я боюсь.

МАКСИМ :
А ты погляди на нас. Мы-то не плачем… Успокойся. Ну отлупят еще, подумаешь!

АКСЕН :
Выйдем — все заживет. А скоро наши придут, батя твой вернется с войны. Поживем еще! Батю-то помнишь?

ВАНЯ :
По-омню…

АКСЕН :
Ну вот… батю увидишь. Потерпи только, Ваня, все терпят. Нам тоже нужно потерпеть.

ВАНЯ :
Я постараюсь...

АКСЕН :
Он не выдаст…

Вдруг за дверью слышатся шаги .Голос : «Минина Ивана давай ..на допрос к коменданту.» Все замирают. ВАНЯ прижимается к АКСЕНУ.

ОТЕЦ :
Знает , сволочь, кого брать. Иди сынок...

АКСЕН :
И терпи ... терпи , если даже сил не будет...

Машина открывается . ВАНЯ встаёт и медленно шагает к выходу . Дверь с шумом закрывается.

КАРТИНА 21.

Комната. Стол, накрытый белой скатертью. На ней несколько проводов. Посреди комнаты стоит АКСЕН .Рядом находятся ФРИДРИХ ГУК , ПОЛИЦАЙ и СТАРОСТА. В углу комнаты стоит ВАНЯ и всхлипывает.
СТАРОСТА :
Послушай, щенок, и, как говорят, мотай на ус . Господин комендант предупреждает, если ты будешь говорить правду, тебя не будут бить. Отвечай, зачем ты воровал немецкие продукты?

АКСЕН :
Есть охота .

СТАРОСТА :
Кто заставлял тебя воровать ?

АКСЕН :
Никто.

СТАРОСТА :
Врешь!

АКСЕН :
Ей-богу, господин переводчик, я говорю правду.

ГУК:
Ihr seid kleine Partisanen. Sie sind ein Ladendieb von Produkten für Guerillakämpfer. Sie hängen Flyer auf. Sie haben Gewehre!

СТАРОСТА
(переводит) :
Вы- маленькие партизаны. Вы воровали продукты для партизан. Вы вешали листовки. У вас есть винтовки.

АКСЕН :
Про партизан я ничего не слышал. Брехня это.

СТАРОСТА :
Не отвертишься, сукин сын. Я же вас тогда видел около леса..И у амбара ваши следы остались...Так что признавайся ...

АКСЕН :
В чем?

СТАРОСТА :
Как руководил всей бандой.

АКСЕН :
Какая банда... я ничего не знаю...

СТАРОСТА хватает ВАНЮ за ухо и резко ставит его рядом с АКСЕНОМ. ВАНЯ при этом сильно кричит.

ГУК:
Junge , Iwan , wiederhole , was du uns gesagt hast.

СТАРОСТА
(переводит) :
Мальчик , Иван повтори , что ты нам сказал.

ВАНЯ глядит исподлобья сначала на АКСЕНА , затем на ГУКА.

СТАРОСТА :
Еще добавить ?

СТАРОСТА замахивается на ВАНЮ плеткой. ВАНЯ сжимается и закрывает глаза от страха.

ВАНЯ :
Я ...Я ...

СТАРОСТА :
Кто вешал листовки? Кто руководил бандой?

СТАРОСТА ударил ВАНЮ по спине плеткой.

ГУК :
Tu das nicht.. Er ist ein guter Junge..
(на ломаном русском)
Он карощий мальчик.. Er hat alles gesagt ....
(на ломаном русском)
Он все нам сказать .Hier bist du.
(на ломаном русском)
А ты?
ГУК подходит к АКСЕНУ.

АКСЕН :
Я не знаю , что сказал вам он ...Я говорю за себя ... воровал ... потому что хотел есть .

СТАРОСТА кулаком бьёт АКСЕНА и тот падает на пол. Затем наступает кованым сапогом на пальцы АКСЕНА . АКСЕН кричит от боли . ВАНЯ плачет.

СТАРОСТА:
Лучше признавайся, щенок!

АКСЕН молчит. ГУК отходит к столу и даёт знак рукой ПОЛИЦАЮ. ПОЛИЦАЙ выходит из кабинета. АКСЕН продолжает лежать на полу . Дверь открывается и в комнату ПОЛИЦАЙ приводит ТИМОШКУ .

СТАРОСТА
(ГУКУ) :
Младший волчонок . Брат его ...Этот гаденыш в меня стрелял...Сучонок ...
( Бьёт ТИМОШКУ наотмашь по лицу).

ГУК :
Wenn du nicht willst, dass er sehr verletzt wird
(на ломаном русском)
ему сейчас болно будьет , болно очень
..sprichst...
говори!

СТАРОСТА :
Отвечай где винтовку взял? Где остальное оружие ?! Щенок, кто заставлял вас воровать продукты.. кто руководил бандой!?

ТИМОШКА молчит. СТАРОСТА снова сапогом наступает на пальцы АКСЕНА . АКСЕН стонет от боли .

ВАНЯ :
Это ...

СТАРОСТА :
Кто?

СТАРОСТА сильнее давит сапогом пальцы АКСЕНА ...АКСЕН вскрикивает...ТИМОШКА вырывается от ПОЛИЦАЯ и бросается к АКСЕНУ.

ТИМОШКА :
Не трогай брата, гад.

СТАРОСТА хватает ТИМОШКУ и резко швыряет его на пол.

СТАРОСТА
(ВАНЕ) :
Говори, звереныш...

ВАНЯ
(показывая рукой на АКСЕНА) :
Он.

И тут ТИМОШКА, собрав последние силы, поднимается и наотмашь бьёт ВАНЮ в лицо. К ТИМОШКЕ кидаются СТАРОСТА и ПОЛИЦАЙ.

ТИМОШКА :
Не трожьте, гады… Сам лягу. Бейте... Ни черта я вам не скажу...

Голос ПОЛИЦАЯ : «Манжин, Семёнов. На допрос ...»

КАРТИНА 22.

Черная машина . В оконце, в которое пробивались первые блики хмурого рассвета, вдруг слышится русская речь . АКСЕН, пересиливая боль, приподнимает голову, затем встаёт и подходит к окну .

ГОЛОС :
Братишки! Слышите меня ?

АКСЕН :
Кто ты?

ГОЛОС :
Пленные мы… Немцы на работы пригнали из Калача. Нашлись тут и среди ихнего брата люди, пропустили . Нате вот, хлебца принесли вам…

Руки передают через окно небольшую буханку хлеба.

АКСЕН :
Спасибо .

ГОЛОС :
Потерпите, братишки… Недолго мучиться осталось. Немцу капут скоро.

АКСЕН :
Терпим !

ГОЛОС :
Ну, до свидания, братки. Держитесь.

АКСЕН делит буханку поровну среди ребят, кроме ВАНИ. ВАНЯ держится от всех в стороне. АКСЕН подходит к ВАНЕ и протягивает свой кусочек хлеба.

АКСЕН:
На , поешь.

ТИМОШКА :
Ты с кем делишься , брат!? Он же тебя ...

АКСЕН :
Не каждый боль может вытерпеть .

ТИМОШКА:
А я тебя предупреждал, чтобы ты не брал его в отряд...

СЕМЕН :
А я еще за него поручился ...хлюпик.

ОТЕЦ :
Тимоха, а помнишь как я тебя широким кожаным ремнем драл за твои пакости? Сымай, говорю штаны.А ты стоишь и не шелохнешься ...

ТИМОШКА :
Но снял же потом...

ОТЕЦ :
Стеганул я его по спине ремнем, а он бесенок молчит . Я тогда шлепнул второй раз. Посильнее . Опять молчит. Ну я тут приналег покрепче ...

СЕМЕН :
Кричать стал?

ТИМОШКА :
Как же... Сжал зубы ... и ни звука ...

ОТЕЦ :
Пришлось сдаться ...

СЕМЕН :
Значит можно вытерпеть любую боль...

За окном слышится звук самолетов .ОТЕЦ подходит к окну .

ОТЕЦ :
Наши самолеты летают...Полетели фашистов бомбить ...

ТИМОШКА :
Скоро ихнему Гитлеру капут будет. И всем фашистам...

ОТЕЦ :
Ребятки , а ведь окно здесь не маленькое ...можно попробовать бежать .

АКСЕН и ТИМОШКА подходят к окну.

ОТЕЦ :
Пока тихо... давайте по одному...и в лес...Бежать все могут?

Ребята начинают подходить к окошку.

СЕМЕН :
Нога у меня совсем не живая ...
ТИМОШКА :
Бежим ?

АКСЕН :
Отряд, послушай меня ...Если мы убежим, сожгут весь хутор… Из-за нас сожгут… Комендант так и сказал… Вот… думайте, ребята. Бежать или остаться.

МАКСИМ :
Остаться значит умереть .

Ребята медленно отходят от окна. Все, кроме ТИМОШКИ).

МАКСИМ :
Побежишь, Тимошка ?

ТИМОШКА :
А ты?

МАКСИМ :
Мать жалко ...Убьют ни за что .

ТИМОШКА :
Аксен?

АКСЕН :
Я ведь сам пришел...

ТИМОШКА :
Что вы на меня смотрите ? Я как все...

Наступает тишина.

АКСЕН :
Завтра какое число?

МАКСИМ :
Должно быть седьмое ноября ...

АКСЕН :
Не забыли, какой нынче праздник ?

ОТЕЦ :
Двадцать пять лет исполняется Советской власти. Бывало, в этот день хутор уже с утра гремел песнями.

ТИМОШКА :
Жаль , что мы не успели на хуторе красный флаг повесить. Вот был бы настоящий праздник ...

ОТЕЦ :
Будут у нас еще праздники, ребятки !

АКСЕН :
Батя, а ты куда наш недостроенный самолет спрятал?

ОТЕЦ:
В хорош